do what i do

I don't even get to do what i do best.
Ni siquiera consigo hacer lo que mejor se me da.
No, just do what i do.
No, solo hagan lo que yo hago.
Just do what i do.
Haz lo mismo que yo.
Half the reason i do what i do is 'cause of movies like that.
La mitad de la razón por la que hago lo que hago es porque las películas así,
People less willing or able to do what I do.
Gente menos dispuesta o capaces de hacer lo que hago.
All right, now watch me and do what I do.
Bien, Ahora obsérvame y haz lo que yo hago.
Look, just do what I do and act natural, okay?
Mira, solo haz lo que yo y actúa normal, ¿vale?
Please stand over there and let me do what I do.
Por favor quédate ahí y déjame hacer lo que hago.
All right, now watch me and do what I do.
Bien, ahora observa y haz lo que yo haga.
Well, if you get bored, do what I do—play golf.
Bien, si te aburres, Haz lo que yo hago, jugar golf.
And then I'm going to do what I do best.
Y luego voy a hacer lo que hago mejor.
If you think Claude's in danger, do what I do.
Si crees que Claudia está en peligro, haz lo que yo hago.
But you've got to let me do what I do, too.
Pero tienes que dejarme hacer lo que hago, también.
To do what I do, Barry, it takes...conviction.
Para hacer lo que yo hago, Barry, hace falta... convicción.
You can't just do what I do your whole life.
Simplemente no puedes hacer lo que yo hago toda la vida.
And I actually need mine to do what I do.
Y en realidad necesito las mías para hacer lo que hago.
To do what I do, you got to harden yourself.
Para hacer lo que yo hago, hay que hacerse insensible.
Just see if you can do what I do.
Solo fíjate si puedes hacer lo que hago yo.
It don't work... if you don't do what I do.
No funcionará... si no haces lo que yo hago.
I just do what I do and they should, too.
Solo hago lo que hago y ellos deberían, también.
Palabra del día
el cementerio