do we need to take

What do we need to take to the vigil during WYD?
¿Qué necesitamos llevar a la vigilia durante la JMJ?
Why do we need to take out the electricity?
¿Por qué tenemos que eliminar la electricidad?
Why do we need to take this approach?
¿Por qué tenemos que asumir este enfoque?
Why do we need to take prisoners?
¿Por qué tenemos que tomar prisioneros?
From what we have heard, what steps do we need to take?
A partir de lo escuchado, ¿qué pasos tendría- mos que dar?
So why do we need to take 'em off?
¿Entonces por qué tenemos que cambiar el pienso?
What decisions do we need to take today?
¿Qué decisiones necesitamos tomar hoy?
What do we need to take to EJV?
¿Qué necesitamos llevar al EJV?
Why do we need to take prisoners?
¿Para qué necesitamos tomar prisioneros?
What action do we need to take?
¿Qué acciones tenemos que emprender?
But why do we need to take her?
¿Por qué necesitamos llevarla?
What directions do we need to take?
¿Qué dirección tenemos que tomar?
Why do we need to take action?
¿Por qué tenemos que actuar?
What actions do we need to take, and when, to make KM/S a reality?
¿Qué medidas debemos tomar y cuándo, para que la GIC se convierta en realidad?
But do we need to take more chances?
Pero creo que deberíamos arriesgarnos más.
Why? Why do we need to take a break?
¿Por qué un tiempo?
It takes ten minutes on foot, why do we need to take the bus!
A pie se tarda diez minutos, ¿para qué vamos a tomar el autobús?
The question is why do we need to take a week to raise awareness of this abundant natural resource?
La pregunta clave es ¿por qué se necesita una semana especial para aumentar la conciencia sobre este recurso natural tan abundante?
But have you checked if this complementarity can be applied to the entire pyramid of workers, and especially to small and medium-sized enterprises and low incomes, or do we need to take a different approach here?
¿Han estudiado si se puede aplicar esta complementariedad en toda la pirámide de los trabajadores, y principalmente en las pequeñas y medianas empresas y en los sueldos bajos, o debe haber una solución distinta en estos casos?
If Neil Armstrong said, when he walked on the moon, "That's one small step for man, one giant leap for mankind," perhaps what we ought to ask ourselves is: What steps do we need to take today?
Y si Neil Armstrong, cuando pisó la luna, dijo: "Un pequeño paso para el hombre, un gran salto para la humanidad," tal vez lo que tenemos que preguntarnos: ¿cuáles son los pasos que tenemos que dar hoy en día?
Palabra del día
tallar