do we have a problem

You got it... or do we have a problem?
Ya lo tienes... o ¿tenemos un problema?
You gonna keep your end of the deal, or do we have a problem?
¿Vais a seguir vuestra parte del trato, o tenemos un problema?
Sir, do we have a problem?
Señor, ¿tenemos un problema?
Or do we have a problem?
¿O vamos a tener un problema?
So, Eric, do we have a problem?
Entonces, Eric, ¿Tenemos un problema?
Now, do we have a problem?
Ahora, ¿tenemos algún problema?
Jesse, do we have a problem here?
Jesse, ¿tenemos algún problema?
Sergeant, do we have a problem?
Sargento, ¿Tenemos un problema?
Ma'am, do we have a problem?
Señora, ¿tenemos algún problema?
I'm sorry, do we have a problem here?
Perdone, ¿hay algún problema por aquí?
Or do we have a problem?
¿O tenemos un problema?
I said, do we have a problem?
¿Dije que si tenemos algún problema?
Sir, do we have a problem?
Señor, ¿hay algún problema?
I mean, do we have a problem now?
Lo que digo es, tenemos un problema ahora?
Now, do we have a problem?
Ahora, ¿tenemos algún problema?
You tell me do we have a problem?
Dímelo tú. ¿Tenemos un problema?
Freddy, do we have a problem here?
Freddie, ¿tienes una botella más?
Now, do we have a problem?
Ahora, ¿Tenemos algún problema?
So, do we have a problem, me staying here for a couple of nights?
¿Así que hay algún problema en que me quede aquí durante un par de noches?
Boy, do we have a problem.
-Boy, tenemos un problema.
Palabra del día
la chimenea