do they understand?

Popularity
500+ learners.
Little do they understand that Our repetitions are intended to fill space.
Que poco entienden que Nuestras repeticiones tienen la intención de saturar el espacio.
But they are not Christians. Nor do they understand this truth.
Pero ellos no son cristianos. Ellos tampoco entienden esta verdad.
So, do they understand what they're saying, then?
Así que, ¿entienden lo que están diciendo, entonces?
They do not want His OPINION, nor do they understand the POWER of HIS Word.
Ellos no quieren Su OPINION, ni entienden el PODER de SU Palabra.
Nor do they understand this truth.
Ellos tampoco entienden esta verdad.
And do they understand everything they do find?
Y, por otro lado, ¿entienden todo lo que encuentran?
Most women do not recognize these barriers nor do they understand that they can be changed.
Muchas mujeres no reconocen estas barreras o no entienden que pueden cambiarlas.
Little do they understand each other.
Ellos se entienden muy poco entre sí.
If they are holding an office in the organization do they understand their duties and responsibilities?
¿Si ellos están manteniendo una oficina en la organización, ellos entienden sus deberes y responsabilidades?
What do they understand?
¿Qué es lo que entienden?
Now it is already too much late and I have to go out of here, do they understand me?
Ahora es ya demasiado tarde y tengo que salir de aquí, ¿me entienden?
Most people use credit cards, but do they understand the charges involved?
La mayoría de la gente utiliza las tarjetas de crédito, pero no entienden los cargos involucrados?
In other words, do they understand all of us to be aspects of the same one supreme Source?
En otras palabras, comprenden ellos que todos nosotros somos aspectos de una única Fuente Suprema?
Or do they understand that this should be addressed to the government responsible for this genocide and not the Cuban people, its victim?
¿O es que entienden que ésta debe estar dirigida al Gobierno responsable de ese genocidio y no con el pueblo cubano, su víctima?
Task knowledge (i.e., how well do they understand the task that they are doing, as opposed to understanding the application itself)
Conocimiento de la tarea (es decir, hasta qué punto comprenden la tarea que están realizando en contraposición a cómo comprenden la propia aplicación).
How do they understand their existence as a person with a chronic illness that causes dramatic life changes and for which there is no cure?
¿Cómo percibe su existencia como portador de una enfermedad crónica, que produce cambios dramáticos en la vida y para la cual todavía no hay cura?
The exclusive cultivation of technique has produced scientists, mathematicians, bridge builders, space conquerors; but do they understand the total process of life?
El desarrollo exclusivo de la técnica ha producido científicos, matemáticos, constructores de puentes, conquistadores del espacio; pero, ¿comprenden ellos acaso el proceso total de la vida?
For each group, mark what tone you are supposed to use to talk to them (formal professional, commentary casual, do they understand the field's jargon?)
Para cada grupo, anota el tono que deberás utilizar para comunicarte (formal y profesional, informal, ¿entienden la jerga del sector?).
(Heimdallr) We were wondering if Putin and his team of advisors are aware of the hyperdimensional reality, and if so, how they do they understand it?
(Heimdallr) Nos preguntamos, ¿Putin y su grupo de consejeros son conscientes de la realidad hiperdimensional, y en caso de ser así, cómo la comprenden?
How do they understand how we manipulate each other down here in such a bad way? Where does that understanding come from?
¿Sabe a lo que me refiero? ¿Cómo saben que nos manipulamos entre sí aquí en una forma tan mala? ¿De dónde viene ese entendimiento?
Palabra del día
helado