do tell me

So, do tell me, please, what sort of help am I not providing?
Así que, por favor, dígame, ¿cuál es la ayuda que no estoy prestando?
Do tell me if you feel obliged to make another.
Dígamelo si se ve impelido a hacer otra.
And I never know if I should believe what little you DO tell me.
Nunca sé si debo creer lo poco que cuentas.
Do tell me more about her.
Hábleme más de ella.
Well, do tell me, what is the other passion?
Bueno, dime, ¿cuál es la otra pasión?
Well, do tell me, what is this truth exactly?
Bien, dime, ¿cuál es esa verdad exactamente?
But do tell me the truth I need to know.
Pero dime la verdad que necesito conocer.
Well, do tell me, what is this truth exactly?
Bueno, ¿dígame cuál es exactamente la verdad?
If you find the solution, do tell me.
Si encuentras la solución, me diga.
If you do tell me, nothing will happen to you.
Si me lo cuenta, nada le sucederá.
Yes, they do tell me all about you.
Si, ellos me dirán todo sobre ustedes.
But, please, do tell me the whole story.
Pero, por favor, cuénteme la historia al completo.
However do tell me, My child, who has dared to hurt your heart?
¿Pero me dices, Mi niña, quién ha osado herir tu corazón?
If you do tell me, I'll let you go.
Si me la dice, lo dejaré ir.
You tell me at least what you want to do tell me
Por lo menos dime lo que quieres hacer, dime
Now do tell me, what were you both going on about?
Ahora decidme, ¿de qué hablabais tanto?
Oh, do tell me this is a joke.
Dime que es una broma.
Please do tell me. Do I have the right to the CEL?
Dígame, ¿tengo derecho una cuenta de ahorro vivienda?
Now, do tell me how I can help you.
Dígame como puedo ayudarlo.
Yes, do tell me. I want to know.
Si, dimelo Quiero saber.
Palabra del día
el coco