do out

That's what I was trying to do out there today.
Esto es lo que estaba intentando hacer hoy ahí fuera.
Everything we do out here is a risk.
Todo lo que hacemos aquí fuera es un riesgo.
I don't know what people do out in cabins.
No sé qué hace la gente fuera de las cabañas.
We still have a lot to do out there, in Weißensee.
Todavía tenemos mucho que limpiar allí, en Weissensee.
We got us a job to do out there.
Tenemos un trabajo que hacer allá afuera.
What you do out there is a fantasy.
Lo que tú haces es una fantasía.
There's nothing you can do out there.
No hay nada que puedas hacer ahí afuera.
There's nothing you can do out there.
No hay nada que puedas hacer allí afuera.
What are you going to do out there?
¿Qué vas a hacer ahí afuera?
What are you going to do out there?
¿Qué vas a hacer allá afuera?
What am I supposed to do out here?
¿Qué se supone que haga aquí afuera?
What did you do out in the West?
-¿A qué se dedicaba en el Oeste?
What am I gonna do out there?
¿Qué voy a hacer yo ahí fuera?
There's nothing you can do out there.
No puedes hacer nada ahí fuera.
The best we could do out here is be a pet.
Lo mejor que podemos hacer aquí es ser una mascota.
Looks good to have things to do out here.
Ve bien que tiene cosas para hacer fuera de aquí.
Yeah, and what do you think they're gonna do out there?
Sí, ¿y qué crees que van a hacer ahí fuera?
What an artist like you would do out here.
Lo que un artista como tú podrá hacer aquí.
But there's not much else to do out here.
Pero no hay mucho más que hacer aquí.
That's what I was trying to do out there today.
Eso es lo que intentaba hacer allí hoy.
Palabra del día
la almeja