do or don't

Popularity
500+ learners.
You're telling me what you do or don't do for me?
¿Trata de decirme lo que hace o no hace para mí?
Don't you tell me what I do or don't understand.
No me digas lo que entiendo o lo que no.
I have no moral interest in what you do or don't do.
No tengo interés en saber lo que Haces o no haces.
I don't think it matters if I do or don't.
No creo que importe si quiero o no.
What does it matter if I do or don't have children?
¿Qué importancia tiene si tengo hijos o no?
You'll never know if I do or don't.
Nunca sabrás si lo hize o no.
I don't care if you do or don't.
No me importa si crees o no.
I don't care if yöu do or don't.
No me importa si tú crees o no.
Whether I do or don't is irrelevant.
Lo que haga yo o no es irrelevante.
Don't tell me what I do or don't have to do.
No me digas qué es lo que tengo o no tengo que hacer.
What does it matter to you what I do or don't do?
¿Qué te importa a ti lo que yo haga o deje de hacer?
You really don't have a choice about what I do or don't do.
Realmente no tienes espacio sobre lo que hago o no hago.
What I do or don't do with Grace is no concern of yours.
Lo que vengo a hacer o no con Grace no es asunto tuyo.
No one will notice what you do or don't!
¡Nadie va a darse cuenta de lo que haces o dejas de hacer!
And whatever you do or don't do with pilar is up to you.
Y cualquier cosa que hagas o no hagas con Pilar, depende de ti.
You like nothing I do or don't do.
No te agrada nada de lo que hago o dejo de hacer.
Let's not be too quick to decide what we do or don't have.
No nos apresuremos en afirmar qué tenemos o qué no tenemos.
Never saying what I do or don't want, always putting up with everything.
Sin decir nunca lo que quería o lo que no... Aguantándolo todo.
Regardless what we do or don't do, it has no influence on the inmates.
Hagamos lo que hagamos, no influye en los presos.
I don't know what she do or don't favor no more.
Ya no sé lo que le gusta o lo que no.
Palabra del día
salir del cascarón