do not watch

But do not watch me work because it is not for the faint-hearted.
Pero no me observes trabajar porque no es para los cobardes.
We watch everybody, but we do not watch ourselves.
Observamos a todo el mundo, mas no nos observamos a nosotros mismos.
But do not watch me work because it is not for the faint-hearted.
Pero no me miren trabajar, porque no es adecuado para corazones delicados.
And do not watch me!
¡Y no me veas!
The people in any place of heaven do not watch the banquets and performances on a small screen.
Las personas en ningún lugar del cielo mirarán los banquetes y actuaciones en pantallas pequeñas.
Do not watch me when I sleep.
No me mires cuando duermo.
Do not watch me, nor do we answer.
No me miras ni me respondes.
I'm going to change clothes. Do not watch me.
Me voy a cambiar de ropa. No me mires.
People often do not watch what they say; this includes preachers.
A menudo, la gente no vea lo que dicen; esto incluye los predicadores.
And do not tell, you have long do not watch TV.
Y no se diga, que haya tiempo no ver la televisión.
Do not think for a second, Atticus, that we do not watch you.
No pienses por un segundo, Atticus, que no te vigilamos.
People do not watch TV at all.
Las personas no ven la televisión en absoluto.
But if you do not watch out, it can get you into trouble.
Pero si no vas con cuidado, puede causarte problemas.
That is why I do not watch TV.
Es por eso que no veo la televisión.
In fact, for this one day, do not watch the news or read the paper.
De hecho, por este día, no veas las noticias o leas el periódico.
I do not watch your program.
Yo no veo tu programa.
No, I do not watch CNN.
No, yo no miro la CNN.
You do not watch to me thus, I will return.
No me mires así, volveré.
Many essentially do not watch soap operas, including it waste of time.
Muchos no miran en principio los seriales, incluso esto con el despilfarro del tiempo.
They do not watch these animals.
No cuidan a estos animales.
Palabra del día
el arroz con leche