do not say that

And I do not say that to make you happy.
Y no lo digo como un cumplido.
No, we do not say that name in this house.
No, nosotros no decimos ese nombre en esta casa.
But, these verses do not say that revelation thereby ceased.
Pero, estos versículos no dicen que la revelación de esta manera cesó.
I do not say that scientology is a dangerous sect.
No digo que la cientología sea una secta peligrosa.
With this, I do not say that you endure a terrible situation.
Con esto, no digo que te aguantes una situación terrible.
But do not say that advertising is misleading.
Pero que no se diga que la publicidad es engañosa.
We do not say that you cannot acquire another trustworthy tool.
No decimos que no puede adquirir otra herramienta confiable.
And do not say that there has been that person!
¡Y no me digas que no ha existido esa persona!
We do not say that serving and respecting people is sin.
No decimos que el servir y respetar a las personas es pecado.
But do not say that nature is beautiful.
Pero que no digan que la naturaleza es hermosa.
I do not say that you never fulfill a whim.
No digo que nunca cumplan un capricho.
I do not say that you should give up making money.
Yo no dije que deberías abandonar de ganar dinero.
Of course I do not say that you are to be a chameleon.
Desde luego Yo no digo que debes ser un camaleón.
Please do not say that. Do not say these things.
Por favor, no digas eso, no digas esas cosas.
Please, great hunter, do not say that.
Por favor, gran cazador, no digas eso.
For your own sake, do not say that.
Por su propio bien, no lo diga.
Please do not say that woman's name.
Por favor, no digas el nombre de esa mujer.
Please do not say that I did not seem upset, okay?
Por favor, no diga que no parecía disgustado, ¿vale?
The ancient records do not say that we are part of a social experiment.
Los registros antiguos no dicen que somos parte de un experimento social.
I do not say that each person does realize it.
No digo que cada uno se de cuenta.
Palabra del día
congelado