do not remove

Perhaps you do not remove a trouble, but you have the guaranteed fun.
Tal vez no te saque de un apuro, pero tienes la diversión garantizada.
If you sow the dictator and do not remove him, you receive of his control.
Si siembran al dictador y no lo quitan, ustedes reciben este control.
If you do not remove plants from seeds matured provides ample self-sowing.
Si no se retiran las plantas de las semillas de maduración ofrece una amplia auto-siembra.
I assure you that my eyes do not remove the can from your mind.
Te aseguro que mi mirada no te la podrás quitar de tu mente.
Perhaps you do not remove a trouble, but you have the guaranteed fun. 15,10 €
Tal vez no te saque de un apuro, pero tienes la diversión garantizada. 15,10 €
If the container has a small packet of drying agent (called a desiccant), do not remove it.
Si el envase tiene un pequeño sobre de agente de secado (llamado desecante), no lo retire.
If the container has a small packet of drying agent (called a desiccant), do not remove it.
Si el envase tiene un paquete pequeño de un agente de secado (llamado desecante), no lo retire.
If found, do not remove it. Go to your emergency or urgent care center.
Si encuentra alguno, NO lo retire, sino que acuda al servicio o sala de urgencias.
If bleeding continues and seeps through the material being held on the wound, do not remove it.
Si el sangrado continúa y se filtra a través del material que está siendo sostenido sobre la herida, no lo retire.
If the tyre was damaged by an object, such as a nail, do not remove it from the tyre.
Si el neumático ha sido dañado, p. ej., por un clavo, no lo saque del neumático.
Also, do not remove a memory card while actively printing, reading, or writing from a memory card.
Asimismo, no deberá extraerse la tarjeta de memoria mientras la impresora esté imprimiendo, leyendo o escribiendo en ella.
Step 7: Collecting the data, do not remove the key.
Paso 7: Recogiendo los datos, no quite la llave.
However, do not remove all protein from the diet.
Sin embargo, no quite todas las proteínas de la dieta.
When testing, do not remove any protective film or tags.
Al realizar la prueba, no retire ninguna película protectora o etiquetas.
For a spicier dip, do not remove seeds and veins.
Para un baño más picante, no retire las semillas y las venas.
If blood soaks through the gauze, do not remove it.
Si la sangre empapa la gasa, no la quite.
If blood soaks through the gauze, do not remove it.
Si la sangre empapa la gasa, no la remueva.
Orphanages do not remove their vulnerability, but only delay its effects.
Los orfanatos no eliminan su vulnerabilidad, sino que solo retrasan sus efectos.
However, Brita-type filters do not remove fluoride (7, 35).
Sin embargo, los filtros tipo Brita no remueven el fluoruro (7, 35).
But you do not remove it until we get back.
Pero tú no la saques hasta que nosotros volvamos.
Palabra del día
permitirse