do not leave me alone

Popularity
500+ learners.
Please do not leave me alone with her.
Por favor no me dejes sola con ella.
So do not leave me alone until they succeed.
Así que no me dejaran en paz hasta que lo consigan.
Please, please, do not leave me alone with them.
Por favor, no me dejen con ellos.
No, wait do not leave me alone.
No, espera no me dejes sola.
Please. Please do not leave me alone with them
Por favor, no me dejen con ellos.
Please do not leave me alone.
Por favor no me dejes sola.
Come on, do not leave me alone.
Vamos, no me dejarán hacerlo solo.
Sire, do not leave me alone!
¡Mi señor, no me deje solo!
Mitchell, do not leave me alone!
¡Mitchell, no me dejes solo!
Please do not leave me alone.
Les ruego, no me dejen sola.
Please do not leave me alone!
Por favor, no me dejes sola aquí!
My goodness, this woman do not leave me alone!
Dios mío, no me deja solo.
Do not leave me alone in the car.
No me dejes sola en el coche.
Do not leave me alone to do my job,
No si me dejan en paz. Para hacer mi trabajo.
Do not leave me alone with my grief.
No me dejes solo con mi pena.
That's why I ask: Do not leave me alone!
Por eso le pido: ¡No me dejen solo!
Do not leave me alone with him.
No me dejes a solas con él.
Do not leave me alone, Hester Prynne.
No me dejes sola, Hester Prynne.
Do not leave me alone with them.
No me dejes sola con ellos.
Do not leave me alone here, ok?
No me dejes sola aquí, ¿de acuerdo?
Palabra del día
el conejito