do not go beyond

Please do not go beyond the fold lines.
Por favor, no ir más allá de las líneas de plegado.
But, again, do not go beyond your movement ability.
Pero, de nuevo, no van más allá de su capacidad de movimiento.
I'll stop here and do not go beyond.
Me detengo aquí y no voy más allá.
Alliances are often spontaneous and do not go beyond the local level.
Las alianzas suelen ser espontáneas y no van más allá del ámbito local.
A number of people who play blackjack do not go beyond fundamental strategy.
Un número de personas que juegan blackjack no van más allá de la estrategia fundamental.
A number of players who play blackjack do not go beyond standard policy.
Un número de jugadores que jugar blackjack no van más allá de las pólizas.
Most secular predictions I have heard do not go beyond 100 years.
La mayoría de predicciones seculares que he oído no van más allá de cien años.
The peculiarities of a régime do not go beyond its means of defense.
Las particularidades del régimen no van más allá de los procedimientos de protección.
Some crises can be solved with reforms, which do not go beyond the established limits.
Algunas crisis se pueden resolver con reformas, que no van más allá de los límites establecidos.
Then, in most cases, you stop there and they do not go beyond.
Luego, en la mayoría de los casos, todo se detiene allí y no va más allá.
Most gamblers who play blackjack do not go beyond fundamental course of action.
La mayoría de los jugadores que jugar blackjack no van más allá supuesto fundamental de la acción.
Many players who play blackjack do not go beyond general method.
Muchos jugadores que juegan blackjack no van más allá de un curso estándar de acción.
Many Sons do not go beyond the Sensible Union in spite of the great possibilities.
A pesar de las grandes posibilidades muchos Hijos no pasan de la Unión Sensible.
We do not go beyond.
Nosotros no vamos más allá.
Scientists speak about vibratory rhythm, but their conclusions do not go beyond their laboratories.
Los científicos hablan acerca del ritmo vibratorio, mas sus conclusiones no van más allá del laboratorio.
I do not go beyond number two.
No voy más allá del segundo paso.
However, do not go beyond the dose unless approved by your physician or fitness Trainer.
Sin embargo, no sobrepasar la dosis a menos aceptado por su médico o instructor de fitness.
If you have a sore throat, cold or breathing problems do not go beyond 3000m.
Si usted tiene un dolor de garganta, resfriado o problemas respiratorios no suba más allá de 3000 m.
Most people today who wager on twenty-one do not go beyond basic strategy.
La mayoría de las personas que apuestan en el blackjack no van más allá de la estrategia básica.
Very high levels of IgE which hardly do not go beyond the pruritus threshold of the animal.
Niveles muy elevados de IgE que difícilmente no superar el umbral de picor del animal.
Palabra del día
el bastón de caramelo