do not do it

So do not do it again, you hear me?
Así que no vuelvas a hacerlo, ¿me oyes?
Carter and I do not do it seriously.
Carter y yo no vamos en serio.
This condo is awesome, the pictures do not do it justice.
Este condominio es increíble, las fotos no le hacen justicia.
The photos of the villa do not do it justice.
Las fotos de la villa no le hacen justicia.
The do not do it fast will be severely punished.
El que no lo haga deprisa será severamente castigado.
Forgive me, but do not do it for ten months.
Perdoname, pero no lo haciamos desde hace diez meses.
We do not do it by our good works according to the law.
No lo hacemos por nuestras obras buenas según la ley.
We do not do it the natural way .
No tenemos que hacerlo de la forma natural.
Louise, whatever you're planning, do not do it.
Louise, lo que sea que estás tramando, no lo hagas.
Please do not do it, I only came to help!
¡Por favor, no lo hagáis, solo venía a ayudar!
Remember: If we do not do it, who will?
Recordemos: si no lo hacemos nosotros, ¿quién lo hará?
If you do not do it for me, do it for Alonso.
Si no lo haces por mí, hazlo por Alonso.
And he said to me, See, do not do it!
Y él me dijo: ¡Mira, no lo hagas!
If you do not do it, it is because of laziness.
Si vosotros no lo hacéis, es por pereza.
Although I generally do not do it for themselves.
Aunque por lo general no lo hago por ellos mismos.
Devils' Lodge is a wonderful property--photos do not do it justice.
Devils 'Lodge es una propiedad maravillosa, las fotos no le hacen justicia.
If you do not do it, we hang you.
Si no lo haces, te colgaremos a ti.
The people who do not do it will be the weird ones.
Las personas que no lo hagan serán los raros.
If we do not do it now, then when?
Si no lo hacemos ahora ¿entonces cuándo?
I do not do it for others, but Ponsonby thinks they are good.
No los escribo para otros, Pero Ponsonby piensa que son buenos.
Palabra del día
oculto