do not call me

So do not call me again and do not try to talk to me at school or get to me by talking to my grandmother.
Así que no vuelvas a llamarme otra vez y no intentes hablar conmigo en clase o llegar a mi hablando con mi abuela.
Do not call me back to Angel.
No vuelvas a llamarme Angel.
You do not call me to deal with your petty affairs.
No me llames para lidiar con tus pequeños asuntos.
Karen, do not call me on the home phone number.
Karen, no me llames al número de mi casa.
So please, do not call me back!
Así que por favor, ¡no me vuelvas a llamar!
You know that if you do not call me, I worry.
Ya sabes que si no me llamas me preocupo.
Hey, you do not call me Sergius!
¡Oye, tú no me llames Sergius!
And do not, do not call me Em.
Y no, no me llames Em.
Next time your friend gets messed up, do not call me.
La próxima vez que su amigo se meta en líos, no me llamen.
No, here you do not call me "Chef".
No, aquí no me llamen "Chef".
If you do not call me by evening then I will call you.
Si no me llamas por la noche yo te llamaré.
Please do not call me again.
Por favor, no me llame de nuevo.
Please do not call me that.
Por favor no me llames así.
Please do not call me ma'am.
Por favor, no me llames señora.
And you do not call me sir.
Y no me llames señor.
Hey, do not call me that.
Oye, no me llames así.
Bree, do not call me again.
Bree no me llames de nuevo.
Then you do not call me J. You got that?
Entonces no me llames J, ¿entendido?
Please do not call me your son.
Por favor, no me llame hijo.
Go to the emergency room, but please do not call me here again.
Ve a la sala de emergencia. No me vuelvas a llamar.
Palabra del día
el maquillaje