do charity work

Popularity
500+ learners.
You can do charity work here in town.
Podrías hacer trabajos de caridad aquí en la ciudad.
When did it get so hard to do charity work?
¿Cuando se hizo tan complicado el trabajo de caridad?
And you're going to mexico to do charity work?
¿y tú te vas a México a hacer obras de caridad?
I do charity work all the time.
Yo hago trabajo de caridad todo el tiempo.
You do charity work all the time.
Haces trabajos de caridad todo el tiempo.
I'm... I'm gonna do charity work, help people.
Voy a hacer trabajo de caridad, ayudar a la gente.
We do charity work in the Middle East because of it.
En Medio Oriente, hacemos beneficencia gracias a él.
This national holiday is devoted to people who do charity work.
Esta fiesta nacional es dedicada a las personas, que se ocupan de la beneficencia.
Something like that, but mostly I do charity work.
Algo por el estilo, pero principalmente me dedico a obras de caridad.
This is why you don't do charity work.
Esa es la razón por la que tú no haces trabajo de caridad.
This is why you don't do charity work.
Esa es la razón por la que tú no haces trabajo de caridad.
If that lot want to do charity work, they should find somewhere else.
Si tanto les gusta la caridad, que se busquen otro sitio.
So he wants you to do charity work?
Así que él quiere que hagas obras de caridad?
I think I would too, but I don't do charity work, so...
Yo también lo creo, pero no hago trabajo solidario, así que...
I think I would too, but I don't do charity work, so...
Yo también lo creo, pero no hago trabajo solidario, así que...
I think I would too, but I don't do charity work, so...
Yo también lo creo, pero no hago trabajos de caridad, así que...
I don't do charity work.
Yo no hago obras de caridad.
I only do charity work.
Yo solo hago obras de caridad.
Does a girl have to have a motive to do charity work?
¿Le hace falta una razón a una chica para hacer un poco de caridad?
Do you do charity work?
Qué vas a hacer trabajo de caridad?
Palabra del día
salir del cascarón