Resultados posibles:
divulgar
El denunciante solicitó que no se divulgara su identidad. | The complainant asked for his identity not to be divulged. |
El acuerdo estipulaba que no se divulgara el video. | The settlement stipulated that the video not be released. |
Le pediría a todo el mundo que apoyara y divulgara esta iniciativa. | I would appeal to everyone to support and publicise this initiative. |
Por supuesto, fue incorrecto que Cam divulgara la falta de su padre. | Of course, it was very wrong for Ham to spread the fault of his father. |
TWG no divulgara, sin su consentimiento, Informacion Identificable Personal sobre usted a otras organizaciones. | TWG will not, without your consent, convey Personally Identifiable Information about you to other organizations. |
Le agradecería que no lo divulgara. | I'd appreciate it if you'd keep it to yourself. |
Sí, señor. Le agradecería que no lo divulgara. | I'd appreciate it if you'd keep it to yourself. |
Pensaron que sería buena idea que la película divulgara la vida real. | And they thought it would be a great idea if the film spilled over into real life. |
El Canadá y Mauricio propusieron que el relator especial divulgara las prácticas recomendadas entre los Estados Miembros. | Canada and Mauritius proposed that a special rapporteur should disseminate best practices among Member States. |
Luego, se le ordenó que divulgara abiertamente y que condenara la idolatría. | Later, the command came to him to preach openly and to speak out against idolatry. |
Nada tiene que ver con la reflexión que solicité se divulgara solo por Cubadebate. | That has nothing to do with the reflection which I asked be published exclusively on Cubadebate. |
Y entonces el secreto se divulgara. | The secret would get out. |
Fue arrestado después de que un video suyo leyendo el poema en público se divulgara en YouTube. | He was arrested after a video of him reading the poem in public was posted on YouTube. |
Y aquí está donde le pedí que me divulgara todos sus secretos más intimos. | And this is where I made him list every secret he promised he'd never, ever tell. |
El precio de venta no se divulgara públicamente hasta que algún ofertante sobrepase el precio establecido. | The price of the sale will not made known publicly until an offer is greater than the established price. |
Le dije a ella que si le gustaba, entonces que lo divulgara y dejara que BA hablara por sí mismo. | I told her if she likes it, then spread it and let BA speak for himself. |
Fuego. Internet ha sido un medio importante para que el joven emprendedor divulgara información sobre su producto y lo comercializara. | Use of the Internet has been an important means for the young entrepreneur to disseminate information about, and commercialize, his product. |
Como bien sabrás, estamos dirigiendo docenas de operaciones muy arriesgadas, que podrían correr peligro si se divulgara información clasificada. | As you're aware, we're conducting dozens of highly sensitive operations, all of which could be jeopardised if sensitive information is disclosed. |
Además, en aquella fase del procedimiento, la VOA pudo expedir requerimientos de información a BT y lograr que divulgara información pertinente. | Furthermore, at that stage of the procedure, the VOA could issue information injunctions and obtain disclosure of relevant information by BT. |
Una inquietud común era la posibilidad de que el Estado receptor volviera a transmitir o divulgara la información que se le hubiera comunicado. | A common concern was the potential that shared information might be further transmitted or disclosed by the receiving State. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!