diviner

The prohibition of caring for a diviner, Leviticus 19:26.
Prohibición de prestar atención a augurios, Levítico 19:26.
I am a Guide to you, and yet you are your own diviner.
Yo soy un Guía para ti, y sin embargo eres tu propio adivino.
I just hope I've earned a chance to work on the diviner.
Solo espero que me he ganado la oportunidad para trabajar en el adivino.
The diviner interpreted their movements as they progressed.
El adivino interpreta cada uno de sus movimientos.
His aspiration towards the diviner life is unconscious testimony to its existence.
Su aspiración a una vida más divina es un testimonio inconsciente de que ella misma existe.
And moreover, he even consulted a woman diviner;
Y además, incluso se consultó a un adivino de la mujer;
Such a diviner will not react to a tank of water or a house constructed of steel.
Dichos adivinadores no reaccionarán ante un tanque de agua o ante una casa construida de acero.
The seer is not, therefore, a diviner, but a being who realizes what we do not see.
El vidente no es, así, un adivino, pero un ser que percibe lo que no vemos.
Deposits 18+ x 45 Originally he specialized as a water diviner, but the only thing he ever found was iron.
Depósitos 18+ x 45 Antes trabajaba encontrando pozos de agua, pero lo único que hallaba era hierro.
In the philosophic state, he returns to the ordinary consciousness but without letting go of the diviner one.
En el estado filosófico, él retorna al estado de consciencia ordinario pero sin perder el estado más divino.
When the time came for the settlement everyone gathered anxiously by the Ka'bah and the diviner cast the arrows.
Cuando llegó el momento de la liquidación todos reunidos con ansiedad por la Kaaba y el adivino arrojó las flechas.
It is this consciousness which enables a man to act and think in the physical body and it is his diviner part.
Es esta conciencia que le permite a un hombre actuar y pensar en el cuerpo físico y es su parte divina.
The more we are devoted to the diviner attractions, the less devoted or susceptible do we become to the earthly ones.
Cuanto más devotos de las cualidades divinas, menos devotos o susceptibles somos de las atracciones mundanas.
As if there could be a higher and diviner pleasure than is found in labouring for the salvation of souls.
Como si pudiese haber un placer más alto y más divino que el que se encuentra en trabajar para la salvación de las almas.
For in the lower ego he will never know peace whereas in the diviner one he will always know it.
Mientras que en el yo inferior él nunca conocerá la paz, en el yo divino siempre la conocerá.
Never has any king, how ever great and mighty, asked such a thing of any magician, enchanter or diviner.
Ningún rey, por grande y poderoso que haya sido, le ha pedido semejante cosa a alguno de sus magos, adivinos o astrólogos.
Renunciation to oneself is something very great; but renunciation to save the world is something loftier and diviner.
El renunciamiento para sí es algo muy grande, pero el renunciamiento para la salvación del mundo es una cosa mucho más sublime y divina.
This fact makes possible his discovery, under certain conditions, of a diviner element in his being which is ordinarily obscured.
Esto hace que sea posible que, bajo ciertas condiciones, el ser humano descubra en su ser un elemento más divino que normalmente está escondido.
He leaves his ordinary responsibilities of family, society and world, but to assume greater, higher and diviner responsibilities.
Han dejado las responsabilidades corrientes de la familia, de la sociedad y del mundo, pero para asumir unas responsabilidades mucho más grandes, superiores y divinas.
The mystic quietly declares that he has experimental knowledge of a higher self, a diviner self than the everyday one.
El místico declara con discreción que tiene conocimiento experimental de un ser superior, un ser más divino que el ser de todos los días.
Palabra del día
la huella