dividirse en dos partes

La pregunta de su Señoría puede dividirse en dos partes.
The honourable Member’s question can be split into two parts.
El tratamiento del paciente con síncope puede dividirse en dos partes.
Treatment of the syncope patient may be divided into 2 parts.
Este debate puede dividirse en dos partes.
This debate may be divided into two parts.
Este puede dividirse en dos partes: una firme y otra inconstante.
This can be divided into two parts: one firm; the other, inconstant.
La intervención, puede dividirse en dos partes.
This intervention may be divided in two parts.
El informe deberá dividirse en dos partes.
The report should be in two parts.
Esta dosis diaria debe dividirse en dos partes iguales.
This should be given as two equally divided doses per day.
Este componente puede dividirse en dos partes.
This aspect can be split into two components.
El subempleo puede dividirse en dos partes: el subempleo visible y el subempleo invisible.
Underemployment can be divided into two parts: visible underemployment and invisible underemployment.
La inversión en renta fija puede dividirse en dos partes: macro y crédito.
Fixed income investing should be thought of in two parts: macro and credit.
Su recinto de exhibición puede dividirse en dos partes mediante una puerta de cristal de quita y pon.
Their exhibit can be subdivided into two parts by a removable glass door.
Este dipolo no puede dividirse en mitades, al igual que una persona no puede dividirse en dos partes.
This dipole cannot be divided into halves–just as a person cannot be divided into two parts.
De aquí en más, su funcionalidad puede dividirse en dos partes, tal como se describe en las siguientes secciones.
From then on, its functionality can be broken down into two main parts, as described in the following sections.
Cuando nosotros dijimos anteriormente, un resumen de la idea puede dividirse en dos partes: (1) el sujeto; (2) el complemento.
As we said above, a summary of the idea can be broken down into two parts: (1) subject; (2) complement.
Posee una puerta deslizante que puede dividirse en dos partes, superior e inferior, y podría equiparse con ventanas laterales.
It has a sliding door that can be divided in an upper and a bottom part and the lift can be equipped with windows.
El proceso del análisis de situación puede dividirse en dos partes, que son la recolección de datos y el análisis de la información que se ha recabado.
The process for undertaking a situation analysis could be divided into two active parts, information collection and information analysis.
El Parque puede dividirse en dos partes: la zona costera, el Parque nacional real y la zona de marina, el área marina protegida.
The Park can be divided into two parts: the coastal area, the actual National Park, and the area of marina, the marine protected area.
La división por penachos, que tiene lugar en primavera, se realiza cuando la planta es suficientemente grande; en este caso puede ser zollata y dividirse en dos partes.
The division by tufts, which takes place in spring, is performed when the plant is sufficiently large; in this case it can be zollata and divided into two parts.
Dividida: todas las pieles tienen que dividirse en dos partes porque, de lo contrario, su grosor sería excesivo para utilizarlas en tapicería o en cualquier tipo de proceso de fabricación.
Split: all leather hides have to be split because a hide is too thick to upholster or use in any type of manufacturing.
La última propuesta de la Comisión puede dividirse en dos partes: una con vistas a modernizar el modelo social europeo mediante la inversión en las personas, y la otra a simplificar textos y procedimientos.
The Commission’s latest proposal can be divided into two parts: one with a view to modernising the European social model by investing in people, and the other to simplifying texts and procedures.
Palabra del día
la leña