divertimento

Ofrecemos conocimientos que inspiran, más allá del divertimento y entretenimiento.
We offer knowledge that inspires, beyond amusement and entertainment.
El ciudadano se remoja los pies y regresa al divertimento.
The citizens soak their feet and return to the divertimento.
No hay duda que Madrid te ofrece todo para tu divertimento.
There is no doubt that Madrid offers everything for your entertainment.
Los dos extremos de la vida tienen poca necesidad de divertimento.
The two extremes of life have little need for humorous diversions.
Magníficamente ilustrado, TXIKICHEFS presenta la cocina como cultura y divertimento, alquimia y magia.
Magnificently illustrated, TXIKICHEF presents cooking as culture and entertainment, alchemy and magic.
Es un divertimento en el que el juego adquiere un gran protagonismo.
It is an entertainment in which the game assumes a major role.
¿Yo soy parte de un divertimento para ti?
Am I part of an amusement for you?
Como un divertimento, hemos identificado solo las más representativas.
We have just identified the most representative ones for fun.
¿Crees que todas esas vinieron solo para su divertimento?
Do you think that all those people came just for the fun of it?
Allí estaremos, a voi un buon divertimento.
We'll be there, a voi un buon divertimento.
Magníficamente ilustrado, 'Txikichef' presenta la cocina como cultura y divertimento, alquimia y magia.
Magnificently illustrated, 'Txikichef' presents cooking as culture and entertainment, alchemy and magic.
Concierto como un divertimento (Violonchelo y orquesta)
Concierto como un divertimento (Violoncello and orchestra)
Una combinación de deportes que garantiza una justa dosis de fitness y divertimento.
A combination of sports that guarantees a good amount of fitness and fun.
El director lo quería así, se ve disparatado, retro, un divertimento sin sentido.
The director wanted it, it looks silly, retro, a pointless fiddling around.
Se fue el tiempo en que mi divertimento era ser envuelto por las olas.
The time in which my entertainment was lulled by the waves has gone.
¿Quieres elegir un deporte que es seguro y enviar una gran cantidad de divertimento?
Do you want to select a sport that is safe and beyond a lot of fun?
Por último pero no menos importante, la vida nocturna en Riga es muy excitante y llena de divertimento.
Last but not least, Riga's nightlife is really exciting and full of fun.
El surf no era solo un divertimento; requería de gran habilidad, energía, flexibilidad y equilibrio.
Surfing was not just a form of amusement–it required great skill, stamina, flexibility and balance.
Se fue el tiempo (SUBST) en que mi divertimento era ser envuelto por las olas.
The time (substantive) in which my entertainment was lulled by the waves has gone.
Ahora mismo, la fotografía solo es algo que me gusta hacer, un divertimento.
At this moment, the photography is only some thing that I like to do, a divertimento.
Palabra del día
la almeja