diversos estudios

Popularity
500+ learners.
Se desempeñó en diversos estudios de diseño entre ellos: Estudio de Javier Mariscal (España).
He served in various design studios including: Study of Javier Mariscal (Spain).
Se realizaron diversos estudios preclínicos con la CoQ10.
A number of preclinical studies have been done with CoQ10.
Bangladesh, Benin y Djibouti evaluaron sus posibilidades de disminución basándose en diversos estudios nacionales.
Bangladesh, Benin and Djibouti assessed their abatement potentials using various national studies.
Además, diversos estudios han demostrado que son tóxicos y hasta carcinogénicos.
Aside from this, studies have shown it to be toxic and even carcinogenic.
Nota: Estos factores de la evaluación de riesgos son validados por diversos estudios.
Note: These risk assessment factors are validated by a number of studies.
También se han realizado diversos estudios de utilidad sobre las funciones administrativas.
A number of useful studies on administrative functions have also been carried out.
Por ello, encargamos estudios independientes y participamos periódicamente en diversos estudios.
We commission independent studies and regularly participate in studies.
Además es responsable de la coordinación de diversos estudios clínicos de investigación con Neurofeeback.
She is also responsible of coordinating several Neurofeedback research studies.
Además, se han realizado diversos estudios generales.
Various general studies too have been conducted.
Dicho grupo realizó diversos estudios sobre esta cuestión, que incluyeron el examen de casos individuales.
The group conducted studies on this issue including examination of individual cases.
Universidad Mayor Se desempeñó en diversos estudios de diseño entre ellos: Estudio de Javier Mariscal (España).
Universidad Mayor He served in various design studios including: Study of Javier Mariscal (Spain).
La reacción respecto a MissingNo. por parte de los jugadores ha sido objeto de diversos estudios sociológicos.
Players' reactions to MissingNo have been the subject of sociological studies.
Sin embargo, diversos estudios demuestran que hoy en día existe una falta evidente de personal especializado.
However, studies show that there is currently a serious lack of qualified personnel.
También encargó diversos estudios jurídicos sobre Centroamérica, Guyana, el Perú, la Argentina y Venezuela.
It also commissioned a number of legal studies on Central America, Guyana, Peru, Argentina and Venezuela.
Esa estrategia se basa en los resultados de diversos estudios temáticos y una serie de consultas regionales.
The Strategy is based on various thematic studies and a series of regional consultations.
Se han puesto en marcha diversos estudios de opinión de los stakeholders para conocer sus expectativas.
Various opinion polls have been launched to ascertain the expectations of our stakeholders.
En diversos estudios científicos, la cúrcuma ha demostrado que es compatible con una respuesta inflamatoria saludable.
Turmeric has demonstrated it supports a healthy inflammation response in a variety of scientific studies.
Como demuestran diversos estudios, hace que aumente la secreción de insulina y la sensibilidad a la insulina.
Studies have shown that it increases insulin secretion and sensitivity to insulin.
Recoge diversos estudios de investigación científica sobre la utilización médica de los barros terapéuticos en España.
The publication collects several scientific research studies on the medical use of therapeutic MUDS in Spain.
De hecho, diversos estudios demuestran que el mercado podría estar provocando un incremento general de las emisiones.
In fact, studies show they may be resulting in an overall increase in emissions.
Palabra del día
la miel