ditch me
- Ejemplos
You got me here, you can't ditch me now. | Usted me trajo aquí, no puede dejarme ahora. |
He spent the entire time trying to ditch me. | Pasó todo el tiempo tratando de perderme. |
That doesn't give you the right to ditch me! | ¡Eso no te da derecho a plantarme! |
He spent the entire time trying to ditch me. | Pasó todo el tiempo tratando de perderme. |
And don't try and ditch me, because I will find you. | Y no trates de ocultarte, porque te encontraré. |
Of course. Just ditch me, like everyone else has. | Por supuesto, puedes abandonarme como todos los demás. |
You're not gonna ditch me and go sing with the band, are you? | No me vas a abandonar para ir a cantar con la banda, ¿verdad? |
I mean, how could he just ditch me? | Quiero decir, ¿cómo es que me puede caer? |
You think you can ditch me like this? | ¿Crees que puedes abandonarme así? |
I'm so glad you decided not to ditch me. | Me alegra que decidieras no abandonarme. |
How could eric ditch me the night before our wedding without saying one word? | ¿Cómo pudo Eric dejarme la noche antes de nuestra boda sin decir una palabra? |
I'm so glad you decided not to ditch me. | Me alegra que decidieras no abandonarme. |
You're not gonna ditch me, are you? | No vas a dejarme, ¿verdad? |
I told you you couldn't ditch me. | Te dije que no podías perderme. |
You got me here, you can't ditch me now. | Pero ahora que me ha... traído hasta aquí, ya no me puede soltar. |
He meant to ditch me, didn't he? | Él me iba a hacer a un lado, ¿Cierto? |
You're not gonna ditch me and go sing with the band, are you? | No me vas a dejar deshacerme de esto e ir a cantar con la banda, ¿Verdad? |
You're just gonna ditch me? | No eres más que me va a zanja? |
And now for my trouble, what, you're gonna ditch me for some other program? | Y ahora, por culpa de mi problema ¿Qué? ¿Vas a abandonarme por otro programa? |
Are you just gonna ditch me? | ¿Me ibais a dejar? |
