A corta confederación con Bolivia (1836-1839) fue disuelta por rebelión. | A short confederation with Bolivia (1836-1839) was broken by rebellion. |
Agregue la gelatina disuelta y cocine por un minuto más. | Add the dissolved gelatin and cook for one more minute. |
La Fundación Quiçama es entonces innecesaria y podría ser disuelta. | The Quiçama Foundation is unnecessary and could then be dissolved. |
La Sociedad estuvo primero cerrada y luego declarada ser disuelta. | The Society was first closed and then declared to be dissolved. |
En consecuencia, el universo aparece de manera disuelta para él. | Consequently, the universe appears in a dissolved manner to him. |
El hígado sintetiza el colesterol de glucosa disuelta en la sangre. | The liver synthesizes cholesterol from glucose dissolved in the blood. |
Las secciones naturales del río generalmente contienen menos materia orgánica disuelta. | Natural sections of river generally contain less dissolved organic material. |
En consecuencia, el universo aparece para él de manera disuelta. | Consequently, the universe appears in a dissolved manner to him. |
Pero la hermandad fue infiltrada y disuelta por los malvados anunnaki. | But the brotherhood was infiltrated and dissolved by evil Anunnaki. |
La resina epoxi disuelta en el agua produce una pintura conductora. | Epoxy resin dissolved in water produces a conductive paint. |
Incorporar la gelatina y mezclar bien hasta que esté disuelta. | Add the gelatin and stir until it is dissolved. |
Agregar cocoa disuelta en ½ taza de agua hirviendo y yemas. | Add cocoa diluted in ½ cup hot water and yolks. |
Tiene alrededor de 75 gramos de azúcar disuelta en agua. | It will contain about 75 grams of sugar dissolved in water. |
Una muestra disuelta en ácido clorhídrico diluido pasa la prueba | A sample dissolved in dilute hydrochloric acid passes test |
Ella está completamente disuelta en mis brazos, su cabeza contra mi pecho. | She's completely dissolved in my embrace, her head against my chest. |
La constitución de América será disuelta, usando el terrorismo como excusa. | America's Constitution will be dissolved, using terrorism as the excuse. |
Fue disuelta en Francia durante la Revolución. | It was dissolved in France during the Revolution. |
Unos 19 agentes de ICE han exigido que su agencia sea disuelta. | Some 19 ICE agents have demanded their agency be disbanded. |
La sustancia orgánica disuelta y el amoníaco son degradados por la biomasa. | Dissolved organic matter and ammonia are degraded by the biomass. |
Además, dicha asociación será disuelta y sus bienes confiscados. | The association will also be disbanded and its assets confiscated. |
