Resultados posibles:
distribuyese
-I distributed
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbodistribuir.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbodistribuir.
distribuye
Imperativo para el sujetodel verbodistribuir.

distribuir

Le agradecería que la presente carta se distribuyese como documento del Consejo.
I would like to request that the present letter be circulated as a document of the Council.
Agradecería que esta Posición Común se distribuyese como documento oficial de la Conferencia de Desarme.
I should be grateful if this common position could be issued as an official document of the Conference on Disarmament.
A ese respecto, algunos oradores propusieron que se preparase y distribuyese ampliamente un folleto informativo sobre las convenciones.
In that regard, some of the speakers suggested that an information brochure on the conventions should be prepared and widely distributed.
Las partes reclamantes no sabían de ningún otro Miembro que distribuyese sus mercados de la manera descrita por la CE.
The Complaining parties were unaware of any other Members that allocated their markets in the manner described by the EC.
Pero si la propiedad se distribuyese, todas las condiciones serían iguales, y no habría ni grandes capitalistas ni grandes propietarios.
But if the property is divided, all conditions will be equal—there will be no more large capitalists or large proprietors.
Más grave aún, todos los nombres tenían que estar registrado en el NIC, lo que aseguraría que ningún nombre se distribuyese dos veces.
Even more severe, all names had to be registered with the NIC, which made sure that no name was issued twice.
Mucho le agradecería que hiciera que el texto de la presente carta se distribuyese como documento del Consejo de Seguridad.
I should be grateful if you would have the text of the present letter circulated as a document of the Security Council.
Si esta con-tribución se distribuyese de igual manera, se considerará que el jefe de la explota- ción es la persona de mayor edad.
If this contribution is distributed equally, the operation manager will be considered to be the oldest person.
A ese respecto, se pidió que se distribuyese a los miembros de la Junta la nota de orientación sobre programación conjunta publicada en 1999.
In that regard, the guidance note on joint programming issued in 1999 was requested for distribution to the Board.
Le agradecería que la presente carta se distribuyese como documento oficial de la Comisión en relación con el tema 9 del programa.
I would appreciate very much if you would have this letter circulated as an official document of the Commission under agenda item 9.
El envío del contenido de la memoria caché es más rápido que si se distribuyese desde el servidor de origen, porque el trayecto es más corto.
Sending the cached content is faster than delivering it from the originating server, because the journey is shorter.
Parece ser que le pidió a Burne-Jones que distribuyese la traducción, aunque por supuesto B-J no sabía más del autor anónimo que él mismo.
Apparently he asked Burne-Jones to send it on, though of course B-J knew no more about the anonymous author than he did.
Luego de celebrar consultas oficiosas el 16 de julio de 2002, el Consejo convino en que mi informe se distribuyese como documento del Consejo (S/2002/764, anexo).
Following informal consultations on 16 July 2002, the Council agreed that my report would be circulated as a Council document (S/2002/764, annex).
Pero sin dilación, estando en mis brazos, me ordenó que luego los distribuyese entre los pobres y en el templo, como lo hice.
But without delay, while resting on my arms, He ordered me immediately to distribute them among the poor and the temple, as I also did.
El Sr. Salama sugirió que la Presidenta distribuyese una versión revisada de su proyecto de directrices sobre la base de las deliberaciones del Grupo de Trabajo.
Mr. Salama suggested that the Chairperson should provide a revised version of her draft guidelines on the basis of the discussions in the working group.
Le agradecería que esta carta se distribuyese como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 54, y como documento del Consejo de Seguridad.
I should be grateful if the present letter could be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 54, and of the Security Council.
Nadie que participó en esa reunión o preguntó acerca de esa reunión recuerda ninguna discusión sobre uranio natural, o recuerda que se distribuyese ningún documento.
Nobody participating in that meeting or asked about that meeting has any recollection of a discussion of natural uranium, or any recollection of any documents being passed.
Agradecería que distribuyese esta carta como documento del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, en el marco del tema 37 del programa, y del Consejo de Seguridad.
I would appreciate it if this letter were circulated as a document of the fifty-eighth session of the General Assembly, under agenda item 37, and of the Security Council.
Le agradecería que el texto de la presente carta se distribuyese como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 19 del programa, y del Consejo de Seguridad.
I would be grateful if the text of the present letter could be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 19, and of the Security Council.
Mucho agradecería que el texto de la presente carta se distribuyese como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 62 del programa, y del Consejo de Seguridad.
I should be grateful if the text of the present letter could be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 62, and of the Security Council.
Palabra del día
la luz de la luna