distar

La situación financiera seguía distando de ser satisfactoria.
The financial situation of the Tribunal remained far from satisfactory.
Las condiciones en ese país siguen distando de ser normales.
Conditions there are still far from normal.
Yacimiento localizada no município de Teófilo Otoni, MG – distando aproximadamente 300 km de Belo Horizonte.
This quarry is located in Teófilo Otoni city, MG–about 300 km far from Belo Horizonte.
El Consejo ha venido haciendo progresos al respecto, pero nuestro trabajo en la incorporación de estos temas sigue distando de haber concluido.
The Council has been making progress here, but our job of mainstreaming is far from complete.
Si bien se han registrado progresos importantes, los resultados obtenidos siguen distando de satisfacer las expectativas y no será fácil alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
Although significant progress has made, the results have fallen short of expectations and achieving the Millennium Development Goals will not be easy.
Como se exponía en el considerando 137, los beneficios han mejorado desde la investigación previa, pero siguen distando mucho de lo que se consideraría un nivel normal de rentabilidad.
As explained above in recital 137, the profit has improved since the previous investigation, but it still remains very far from what would be considered a normal level of profitability.
Su ubicación geográfica en el centro de nuestra región, le permite estar a una hora de la Costa del Sol, Córdoba, Granada y Jaén, distando de Sevilla menos de dos horas.
Its location in the centre of Andalusia means that the Costa del Sol, Cordova, Granada and Jaen are only an hour away by car, and Seville, under two hours.
Numerosos programas adoptados con el paso de los años lamentablemente siguen distando bastante de la realidad, ni qué decir de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, que contemplan la promoción de la igualdad de género.
Numerous programmes adopted down the years have sadly remained far from a reality, not to mention the Millennium Development Goals, which include the promotion of gender equality.
Gold Coast está localizada en la costa este de Australia en el Estado de Queensland, distando 100 km de la ciudad de Brisbane hacia el sur, y 850 km de Sydney hacia el norte.
The Gold Coast is located on the East Coast of Australia in the State of Queensland. It is 100 Km south of Brisbane and 850 Km north of Sydney.
Entran en juego numerosos factores, como la distando a que se pueda encontrar una fuente virtual de contaminación ubicada en un nivel más alto que el pozo, el tipo de suelo y el posible estancamiento de aguas servidas en la vecindad.
Numerous factors are involved, such as distance from a possible source of contamination located on higher ground than the well, the kind of soil, and the possible stagnation of sewage in the vicinity of the well.
O la docena de reportes de la semana pasada del Otro Periodismo redactados por reporteros que, distando mucho del dúo de flojos del LA times, Enríquez y Martínez, hicieron su tarea, hablaron con el pueblo, y tomaron en cuenta los hechos como realmente son.
Or a dozen reports in the past week from the Other Journalism by reporters who, unlike the lazy duo of the LA Times, Enriquez and Martinez, did their homework, spoke with the people, and took down the facts as they really are.
Distando de ser idéntica así sin más a la operación de consecuencia (╟), ├ tal como es concebida ahora está mucho más próxima a ella, a causa de la situación particular de las implicaciones.
While failing to be identical to the consequence operation (Ç) outright, ∴ as now conceived is much much closer to it, due to the particular status of implications.
Al mismo tiempo, la situación general del continente sigue distando de ser estable.
At the same time, the general situation on the continent is still far from stable.
La ruta parte desde Urdón, una cañada situada en pleno centro del Desfiladero de la Hermida, distando desde este lugar 17 kilómetros a Potes y 23 a Unquera.
The route starts from Urdón; a gully right on the centre of the Hermida gorge, 17 km from Potes and 23 km from Unquera.
La situación es inmejorable, distando a pocos kilómetros de los puntos de interés principales de la ciudad; centros comerciales, centro urbano, puerto de Valencia o la Ciudad de las Artes y las Ciencias.
The location is unsurpassable, within a short distance of kilometers from the main interest points of the city, shopping centers, city center, Valencia's harbour or the City of Arts and Science.
Palabra del día
embrujado