distanciar

¿Quieres probar tus límites y distanciar a tus competidores?
You want to test your limits and distance your competitors?
Es por las niñas, para distanciar a la prensa.
Yeah, well, it's for the girls, to keep the press away.
Numonyx quería distanciar la marca de su antigua manera de hacer las cosas.
Numonyx wanted to distance the brand from the old way of doing things.
Los modelos para catalizar ideas podrían distanciar fácilmente a Rimisp de estas fortalezas.
Think-tank models could easily draw Rimisp away from these strengths.
Hay, no obstante, algunos aspectos de los que me quiero distanciar.
There are some aspects, however, from which I should like to distance myself.
Me voy a distanciar de este lío.
I'm distancing myself from this mess.
No me voy, solo me voy a distanciar.
I'm not leaving, just distancing.
De tales razonamientos me tengo que distanciar.
I beg to take exception to such reasoning.
Nos íbamos a distanciar y erais demasiado guays como para hacer nada.
We were all gonna drift apart and you were all too cool To do anything.
Comenzamos a distanciar las pastillas.
We, uh, started spreading out the pills.
De este modo somos habilitados para distanciar nuestras pequeñas existencias de las exigencias de la historia.
We thus are enabled to distance our small selves from the demands of the story.
Además, se plantearon preocupaciones de que distanciar al régimen egipcio pondría en peligro futuras misiones humanitarias.
There were also concerns raised that alienating the Egyptian regime would imperil future humanitarian missions.
Los pacientes que no se adaptan bien se pueden distanciar de relaciones o situaciones, y se sienten sin esperanza.
Patients who do not adjust well may withdraw from relationships or situations and feel hopeless.
Lo único bueno de su aspecto y hedor asqueroso es que tiende a distanciar a la gente.
The only benefit to its disgusting appearance and smell is that it tends to keep people away.
Pero luego te tienes que distanciar y mirar lo que has creado desde la perspectiva del lector.
But then you need to step back and look at what you've done from the perspective of the reader.
Una dieta adecuada puede ayudar al enfermo a distanciar los ataques y hacer que estos sean menos fuertes cuando se presenten.
A proper diet can help the patient to distance attacks and make these less severe when they occur.
Un paciente es un extraño en una cama del que te puedes distanciar cada vez que lo necesites.
A patient is a stranger in a bed that you can distance yourself from when you need to.
Podríamos pensar que el hermano de Valls, el Primer Ministro de Francia, se intentaría distanciar de esta noticia.
You may think that Valls' brother, the Prime Minster of France, would try and distance himself from this news.
Para concluir, creo que tenemos que preguntarnos por qué la gente está tan preocupada por distanciar a Lenin y Kautsky.
To conclude, I think we need to ask ourselves why people are so concerned about separating Lenin and Kautsky.
Por Alison Salas El agite diario, el trabajo y las responsabilidades pueden distanciar aún a las parejas más unidas.
By Alison Salas Tough days, work and responsibilities, can distance and separate even the closest couples out there.
Palabra del día
la huella