distanciar
¿Quieres probar tus límites y distanciar a tus competidores? | You want to test your limits and distance your competitors? |
Es por las niñas, para distanciar a la prensa. | Yeah, well, it's for the girls, to keep the press away. |
Numonyx quería distanciar la marca de su antigua manera de hacer las cosas. | Numonyx wanted to distance the brand from the old way of doing things. |
Los modelos para catalizar ideas podrían distanciar fácilmente a Rimisp de estas fortalezas. | Think-tank models could easily draw Rimisp away from these strengths. |
Hay, no obstante, algunos aspectos de los que me quiero distanciar. | There are some aspects, however, from which I should like to distance myself. |
Me voy a distanciar de este lío. | I'm distancing myself from this mess. |
No me voy, solo me voy a distanciar. | I'm not leaving, just distancing. |
De tales razonamientos me tengo que distanciar. | I beg to take exception to such reasoning. |
Nos íbamos a distanciar y erais demasiado guays como para hacer nada. | We were all gonna drift apart and you were all too cool To do anything. |
Comenzamos a distanciar las pastillas. | We, uh, started spreading out the pills. |
De este modo somos habilitados para distanciar nuestras pequeñas existencias de las exigencias de la historia. | We thus are enabled to distance our small selves from the demands of the story. |
Además, se plantearon preocupaciones de que distanciar al régimen egipcio pondría en peligro futuras misiones humanitarias. | There were also concerns raised that alienating the Egyptian regime would imperil future humanitarian missions. |
Los pacientes que no se adaptan bien se pueden distanciar de relaciones o situaciones, y se sienten sin esperanza. | Patients who do not adjust well may withdraw from relationships or situations and feel hopeless. |
Lo único bueno de su aspecto y hedor asqueroso es que tiende a distanciar a la gente. | The only benefit to its disgusting appearance and smell is that it tends to keep people away. |
Pero luego te tienes que distanciar y mirar lo que has creado desde la perspectiva del lector. | But then you need to step back and look at what you've done from the perspective of the reader. |
Una dieta adecuada puede ayudar al enfermo a distanciar los ataques y hacer que estos sean menos fuertes cuando se presenten. | A proper diet can help the patient to distance attacks and make these less severe when they occur. |
Un paciente es un extraño en una cama del que te puedes distanciar cada vez que lo necesites. | A patient is a stranger in a bed that you can distance yourself from when you need to. |
Podríamos pensar que el hermano de Valls, el Primer Ministro de Francia, se intentaría distanciar de esta noticia. | You may think that Valls' brother, the Prime Minster of France, would try and distance himself from this news. |
Para concluir, creo que tenemos que preguntarnos por qué la gente está tan preocupada por distanciar a Lenin y Kautsky. | To conclude, I think we need to ask ourselves why people are so concerned about separating Lenin and Kautsky. |
Por Alison Salas El agite diario, el trabajo y las responsabilidades pueden distanciar aún a las parejas más unidas. | By Alison Salas Tough days, work and responsibilities, can distance and separate even the closest couples out there. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!