disrespect
Of course, and we don't want to disrespect his memory. | Por supuesto, y no queremos faltar al respeto su memoria. |
Jango leaves exculpated, but Fullbody by its disrespect is degraded. | Jango sale exculpado pero Fullbody por su desacato es degradado. |
No disrespect, but you're not qualified to be out here. | No te ofendas, pero no estás calificado para estar aquí. |
This implies and involves a revolutionary disrespect for the people. | Esto implica y comporta un revolucionario menosprecio de los pueblos. |
They have experienced discouragement and a profound sense of disrespect. | Han experimentado el desánimo y una falta de respeto profunda. |
During the Holy Sacrifice there is much disrespect evident. | Durante el Santo Sacrificio hay evidente mucho falta de respeto. |
And now you want to disrespect the whole community. | Y ahora quiere faltar al respeto de toda la comunidad. |
During the Holy Sacrifice there is much disrespect evident. | Durante el Santo Sacrificio hay evidente mucha falta de respeto. |
To question or challenge an idea implies disrespect and ingratitude. | Cuestionar o rebatir una idea implica falta de respeto e ingratitud. |
This is a formula for stigmatization, harassment and disrespect. | Es una fórmula para estigmatizar, acosar y faltar el respeto. |
No disrespect to Michiko, but the old man is really stubborn. | No falta al respeto a Michiko, pero el anciano es realmente obstinado. |
You are headed toward a future of disrespect for the Sacred. | Camináis hacia un futuro de desprecio por lo Sagrado. |
You do treat women with a great deal of disrespect. | Tratas a las mujer con una gran falta de respeto. |
The racism and disrespect will not b tolerated. | El racismo y la falta de respeto no b tolerado. |
Stop it if you don't want me to disrespect you, brother. | Párale si no quieres que te falte al respeto, hermano. |
Sir, no disrespect, but I am not your son. | Señor, no quiero ser irrespetuoso... pero no soy su hijo. |
The corrupted and sell-out trade unionists deserve only your disrespect. | Los corruptos y vendidos sindicalistas merecen solamente nuestro desdén. |
No disrespect, but I've been in this Navy too long. | Sin ánimo de ofender, pero llevo en la Marina demasiado tiempo. |
I mean no disrespect, but that was not the question. | No pretendo faltar al respeto, pero esa no era la pregunta. |
Um, no disrespect, but we don't have time for a weekly lesson. | Um, sin faltar, pero no tenemos tiempo para una lección semanal. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!