disputarse
La competición volvía a disputarse en Europa tras 156 años. | The competition was again played in Europe after 156 years. |
Su quinto título del WRC fue garantizado con una cita por disputarse. | His fifth WRC title was guaranteed with a round remaining. |
Esta información puede disputarse por el padre o tutor con custodia legal. | The record may be challenged by the parent with legal custody. |
No puede disputarse, á mi juicio, la verdad de estas proposiciones. | The truth of these propositions cannot, I think, be disputed. |
Pero la mesa final fue reprogramada otra vez, para disputarse en Uruguay en marzo. | But the final table was then again rescheduled for Uruguay in March. |
Eso nunca puede disputarse. | This can never be disputed. |
Esta edición ha sido la que mayor participación ha registrado desde que comenzó a disputarse el concurso. | This edition has been that greater participation registered since the contest began to dispute. |
Habrá más de 40 equipos de regularidad para disputarse 10 tramos de regularidad a máxima precisión. | There will be over 40 teams to compete for 10 special sections of regularity under maximum precision. |
Al cantar en envío, se reta al equipo contrario a disputarse cuatro piedras, en lugar de dos. | By betting this challenges the opposing team to risk four stones instead of two. |
Hasta 40 jugadores pueden disputarse en esta zona, así que prepárate para una acción aun más intensa. | Up to 40 players will be contesting this area, so be ready for some even more cranked-up intensity. |
Es literalmente, la posibilidad de disputarse las ideas a partir de argumentos y de la búsqueda de razones comunes. | It is, literally, the possibility to dispute ideas using arguments, and the search for common truths. |
Poco después, los últimos nueve jugadores sobrevivientes fueron sorteados para establecer las nuevas posiciones en la última mesa a disputarse. | Soon after, the final nine players held a redraw for new seats at the last remaining table. |
El silencio y el ruido de la ciudad se citan en las plazas para disputarse su dominio en cada momento. | The silence and the noise of the cities meet on the squares to dispute their dominance at each moment. |
Después de disputarse tres jornadas, como se esperaba, ambos van a la cabeza del Grupo, con siete puntos. | After each team has played three games, as expected both powerhouses lead Group G with seven points. |
Stampida Reproduce una carrera entre los Cramberry's y los Connery's para disputarse la mayor parte de los terrenos en Penitence. | Stampida Play a single race between Cranberry's and Connery's to dispute most of the land in Penitence. |
La tercera cita del calendario 2018/2019 aún debe ser confirmada, pero está prevista para disputarse el 26 de enero. | The third appointment of the 2018/2019 calendar has yet to be confirmed but is scheduled to be held on January 26. |
La primera final a disputarse fue la de mujeres, donde se había forjado una lucha entre nicaragüenses y peruanas. | The first final to be played was the one for women, which had a strong competiotion between Nicaraguan and Peruvian. |
Tres años más tarde, volvieron a cruzarse para disputar una final histórica y accidentada, cuya vuelta debió disputarse en España. | Three years later, they crossed again to play a historic and eventful final, whose return had to be played in Spain. |
El segundo y tercer lugar tiene posibilidades de ir Nanjing en el repechaje de NORCECA a disputarse en Puerto Rico. | The second and third place winners will have a chance to be Nanjing at the NORCECA play off in Puerto Rico. |
Con este precedente, el Nagoya Basho de 2020 tendría que disputarse del 12 al 26 de Julio. | Under this precedent, the 2020 July Grand Sumo Tournament in Nagoya would normally be held from July 12 to 26. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!