disponer
¿Quién, entonces, creó y dispuso esta ley de la salvación? | Who, then, made and set this law of salvation? |
En 2/68 pacientes (3,0%) no se dispuso de esta información. | In 2 of 68 patients (3.0%), this information was not available. |
En silencio, la empresa dispuso obtener agua de una fuente alterna. | Quietly, the company arranged to get water from an alternate source. |
El Consejo dispuso de muchas oportunidades para ocuparse de la cuestión. | The Council had many opportunities to deal with the question. |
El gobierno dispuso 24 nuevas normas de seguridad obligatorias para automóviles. | The Government ordered 24 new safety standards mandatory for cars. |
Así que se dispuso a trabajar en el rey. | So she set to work on the king. |
Y se dispuso, para que pudiera ir a Macedonia. | And he set out, so that he might go into Macedonia. |
Así preparado, se dispuso a su primer viaje hacia el Oriente. | Thus prepared, he set out on his first journey to the East. |
Se dispuso de datos de seguimiento de 225 individuos (44%). | Follow-up data were available for 225 individuals (44%). |
Quiero decir, que se dispuso a hacer algunas investigaciones. | I mean, you set out to do some research. |
Se dispuso de datos de seguimiento angiográfico en 36 (83%). | Angiographic follow-up data were available for 36 (83%) patients. |
No obstante, el tribunal dispuso que se tomaran medidas administrativas contra ellos. | However, the court directed that administrative action be taken against them. |
No se dispuso de nuevas estimaciones regionales para el informe de 2003. | No new regional estimates were available for the 2003 report. |
Se dispuso de datos clínicos y electrocardiogramas de todos los participantes. | Clinical data and electrocardiograms were available in all participants. |
Luego, se dispuso a empacar las cosas de la familia. | Then she started to pack the family's things. |
España dispuso oportunidades, pero incluso falló un penalti. | Spain had chances, but even missed a penalty. |
No se dispuso nada con respecto al formato de los informes. | No provision was made on the format of the reports. |
Como era matemático, se dispuso a entender por qué. | Being a mathematician, he set out to understand why. |
Cerró los ojos y se dispuso a dormir. | He shut his eyes and willed himself to sleep. |
Victor, se dispuso a hacerle algo malo a esa niña. | Victor, he set out to do a bad thing to that little girl. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!