disponer
Los organismos no podrían funcionar si no dispusieran de enzimas. | Organisms could not function if they had no enzymes. |
A ella le encantaría verles si dispusieran de un momento. | Well, she'd love to see you if you can spare a moment. |
Convendría que las conejas reproductoras dispusieran de material de nidificación y una caja nido. | For breeding does nesting material and a nestbox should also be provided. |
Si suficientes de ustedes se dispusieran para cambiar el mundo, podrían traer paz en un instante. | If sufficient of you set out to change the world, you could bring peace in an instant. |
Convendría que los locales de alojamiento dispusieran de materiales adecuados de aislamiento y absorción acusticos. | Holding rooms should be provided with adequate noise insulation and absorption materials. |
Esto nos permitiría actuar con mayor celeridad para que las personas dispusieran de mejores medicamentos. | That would enable us to do something more quickly about getting people better medicines. |
Se auspiciaría que todos se quedaran en sus casas, a menos que dispusieran de una alternativa. | Everyone would be encouraged to remain in their homes unless they had alternative living. |
El programa podría reforzarse si se incluyeran esos actores y se dispusieran medidas para coordinar mejor sus actividades. | The programme could be strengthened by including those actors and providing measures to better coordinate their activities. |
Convendría que los cobayas dispusieran de materiales manipulables, como el heno, para poder masticar y cubrirse. | Guinea pigs should always be provided with manipulable materials such as hay for chewing and concealment. |
Estaremos pasando nuestros mensajes a todos aquellos que se dispusieran a abrir sus corazones a Nuestra Presencia. | We will be passing our messages for everybody that is dispose to open their hearts to our Presence. |
¿Por qué la AIEA quisiera que los países dispusieran solamente de cantidades pequeñas de combustible a la vez? | Why would the IAEA want countries to dispose of only small quantities of fuel at a time? |
Turquía alentó a Luxemburgo a seguir desplegando esfuerzos para asegurar que las instituciones carcelarias dispusieran de los recursos necesarios. | It encouraged Luxembourg in its efforts to ensure that prison services have the necessary resources. |
Apoyamos enérgicamente a todos los afectados por el desempleo y celebraríamos que dispusieran de formación. | We strongly sympathise with all those affected by unemployment and would very much like to see training made available for them. |
Nada de eso sería necesario si dispusieran de sus espacios materiales y temporales para la alegría del prójimo. | Nothing of that would be necessary if they would have material room for the happiness of its neighbor. |
Con estos dos métodos de distribución se logró que entre el 60% y el 65% de los hogares dispusieran de mosquiteros. | These two distribution methods achieved household ownership of approximately 60-65 per cent. |
Si algunos países dispusieran de los datos necesarios para elaborar las estimaciones y otros no, este hecho menoscabaría la comparabilidad internacional. | If some countries had the necessary data to make estimates and others did not, international comparability would be undermined. |
Mediante planes concretos bien formulados se lograría que los medios de comunicación internacionales dispusieran de información correcta acerca de la UNCTAD. | Clearly formulated concrete plans would ensure that proper information about UNCTAD was made available to the international media. |
Por qu la AIEA quisiera que los pases dispusieran solamente de cantidades pequeas de combustible a la vez? | Why would the IAEA want countries to dispose of only small quantities of fuel at a time? |
Jugadores Ludo+: El sistema dará preferencia a la hora de mostrar la lista de jugadores a aquellos que dispusieran de suscripción Ludo+. | Ludo+ players: the engine will gives precedence to players who use Ludo+ subscription. |
Inicialmente se contactó con un cardiólogo, en los hospitales que dispusieran de él, o con un médico del área de urgencias. | Initially, we contacted a cardiologist, when one was available in the hospital, or an emergency medicine physician. |
