Resultados posibles:
disponer
Le dijo que dispusiera de la motocicleta. | She told him to dispose of the motorcycle. |
Parece como si solo dispusiera de un par de días. | Looks like you only got a couple more days left in you. |
Si no se dispusiera de estos datos, el valor utilizado será 83,8 gCO2eq/MJ. | If no such data are available, the value used shall be 83,8 gCO2eq/MJ. |
Es una pena que Italia no dispusiera de ninguno de estos fondos. | It is a pity that Italy did not draw down any of these funds. |
Fue una decisión evidente, aunque dispusiera de recursos muy limitados. | It was an obvious choice for me, although I had very limited means. |
Si dispusiera de recursos, la ratificación sería segura. | If provided with resources, the ratification would be a matter of course. |
Si no se dispusiera de estos datos, el valor utilizado será 83,8 g CO2eq/MJ. | If no such data are available, the value used shall be 83,8 gCO2eq/MJ. |
Si no se dispusiera de bismuto, deberán usarse las terapias triples basadas en el PPI. | If bismuth is not available, PPI-based triple therapies should be used. |
Si supiera dónde está el dinero, si dispusiera de él... lo diría. | If he knew where the money was, if he could touch it... he'd tell. |
Si es así, sería mejor para el vecindario que dispusiera de la residencia. | If so, it would be better for the neighbourhood that he give up the place. |
Fue él quien hizo que se dispusiera de literatura Sai en todo el mundo. | He made Sai literature available all over the world. |
Lo ideal sería que dispusiera de 15-20 minutos dos veces al día para practicar la meditación. | Ideally, set aside 15-20 minutes a day to practice meditation. |
Si dispusiera de medios, la protegería siempre. | If I had the means I would always do it. |
Lo haría yo si dispusiera de más tiempo. | I would do it if I had more time on my hands. |
Si no se dispusiera de estos datos, el valor utilizado será 83,8 g CO 2eq /MJ. | If no such data are available, the value used shall be 83,8 gCO 2eq /MJ. |
Así, MVM no podía diversificar su oferta, aunque dispusiera de capacidades alternativas de generación. | MVM could thus not diversify its supply portfolio, although alternative generation capacities were available. |
Dos volúmenes, usted podría hacerlos superponerse si dispusiera de una cuarta dimensión. | You could cause two volumes to be superposed if you have access to a fourth dimension. |
¿Qué pasaría si tu tarjeta de negocio pudiera llamarte y dispusiera de vídeos y fotos? | What if your business card could call you? And have video and photos? |
Una vez que se dispusiera de la Estación Espacial Internacional, la situación habría de mejorar. | With the availability of the International Space Station, that situation should improve. |
Los Ordenados pueden ser eximidos de vivir en comunidad si el Caballero Gran Maestre lo dispusiera. | The Ordained can be exempt from living in community, if the Knight Great Master decides this. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!