dispositivas
- Ejemplos
Y córtenme, rebánenme, compártanme en sus dispositivas. | And slice me, dice me, spread me on your slides. |
Puede obtenerse también en dispositivas y en película. | Also available in slide and filmstrip formats. |
El árbitro tendrá la autoridad para otorgar mociones dispositivas de todo o parte de cualquier reclamación. | The arbitrator shall have the authority to grant motions dispositive of all or part of any claim. |
El día de la inauguración se dio una charla con dispositivas sobre la evolución de la caligrafía. | The opening day a lecture was given with slides about the evolution of calligraphy. |
Sube imágenes, añade enlaces y descripciones en las dispositivas de la presentación de la Portada. | Upload the images, add the links and description for the carousel on the Front page. |
Necesidad de modificación de la parte dispositiva del Reglamento de medidas dispositivas – observaciones finales | Necessity for the amendment of the operative part of the definitive measures Regulation — final remarks |
Primero, continuamos resolviendo que las descripciones escritas y las resoluciones previas sobre la cobertura, no son dispositivas. | First, we continue to find that the written descriptions and prior scope rulings are not dispositive. |
Esto no solo dará a sus dispositivas un aspecto uniforme, sino que también garantiza una compatibilidad total con PowerPoint. | Not only will this give your slides a consistent look but it also ensures full compatibility with PowerPoint. |
Ver dispositivas: Clic en la diapositiva para avanzar al próximo paso hasta que se halle de vuelta en el principio. | View slides: Click the slide to advance to the next step until you are back at the beginning. |
Los hechos dispositivas no están en disputa, incluso después de la oposición del Sr. McGaughey al movimiento juicio sumario del Banco. | The dispositive facts are not in dispute, even following Mr. McGaughey's opposition to the Bank's summary judgment motion. |
Realice sus dispositivas especiales con gráficos, sonidos, vídeos, animaciones y transiciones y asombre a su audiencia con presentaciones participativas. | Make your slides special with graphics, charts, sounds, videos, animations and transitions and wow your audience with engaging presentations. |
¿Por qué algunas aplicaciones no están disponibles para el TAS-168/268 en Google Play cuando están dispositivas para otros dispositivos de Android? | Why are some apps not available for the TAS-168/268 on Google Play when they are available for other Android devices? |
Reflecta La compañía se fundó en Nuremberg, Alemania en 1967 y ha desarrollado desde entonces escáneres de alta calidad para dispositivas y películas. | Reflecta The company was founded in Nuremberg, Germany in 1967 and has since been developing high-quality film and slide scanners. |
Cuando todas las partes dispositivas de una propuesta o enmienda hayan sido rechazadas, se considerará que la misma ha sido rechazada en su totalidad. | When all the operative parts of a proposal or amendment have been rejected, the proposal shall be deemed to have been rejected in its entirety. |
Si se rechazaran todas las partes dispositivas de una proposición o de una enmienda se considerará que ésta ha sido rechazada en su totalidad. | If all the operative parts of a proposal or amendment have been rejected, it shall be considered to have been rejected as a whole. |
Si se rechazaran todas las partes dispositivas de una proposición o de una enmienda se considerará que ésta ha sido rechazada en su totalidad. | When all the operative parts of a proposal or amendment have been rejected, it shall be considered to have been rejected as a whole. |
Las partes normativas no es preciso renegociarlas cada año; el Consejo de Derechos Humanos debe concentrarse en cambio en las partes dispositivas. | The normative part of texts did not need to be renegotiated every year; rather, the Human Rights Council should focus its attention on the operational part. |
Cuando todas las partes dispositivas de una proposición o enmienda hayan sido rechazadas, se considerará que la misma ha sido rechazada en su totalidad. | When all the operative parts of a proposal or amendment have been rejected, such proposal or amendment shall be considered to have been rejected as a whole. |
Si todas las partes dispositivas de una propuesta o enmienda han sido rechazadas, se considerará que la propuesta o enmienda ha sido rechazada en su totalidad. | If all the operative parts of a proposal or amendment have been rejected, the proposal or amendment shall be considered to have been rejected as a whole. |
Rápidas, limpias y concisas, las dispositivas han ganado popularidad como una forma de obtener información crucial y detallada con respecto a algún tema, sin todo el relleno. | Fast, clear and concise, slide shows are gaining in popularity as a way to get crucial, detailed information on a topic, without all the fluff and filler. |
