disport

And when they behold the face of the All-Merciful, their own faces are saddened, while they are disporting themselves.
Cuando contemplan la faz del Todomisericordioso, sus propios rostros se entristecen, mientras ellos se divierten.
Verily, He hath consented to be sorely abased that ye may attain unto glory, and yet, ye are disporting yourselves in the vale of heedlessness.
Verdaderamente, Él ha consentido ser humillado gravemente para que alcanzarais la gloria y, sin embargo, vosotros retozáis en el valle de la negligencia.
We found, upon Our arrival in the City, its governors and elders as children gathered about and disporting themselves with clay.
En el momento de nuestra llegada a la Ciudad encontramos tanto a sus gobernantes como a sus dignatarios reunidos como niños y divirtiéndose con arcilla.
And yet, behold how, when He did bring the truth, ye refused to turn your faces towards Him, and persisted in disporting yourselves with your pastimes and fancies.
Empero, ved cómo, cuando Él os trajo la verdad, rehusasteis volver vuestros rostros hacia Él, y persististeis en divertiros en vuestros pasatiempos y vanidades.
And yet, behold how, when He did bring the truth, ye refused to turn your faces towards Him, and persisted in disporting yourselves with your pastimes and fancies.
Y, sin embargo, he aquí que, cuando Él trajo la verdad, rehusasteis volver vuestros rostros a Él, y continuasteis entretenidos en vuestros pasatiempos y fantasías.
You allow your children to disport themselves as pagans, even in My House, setting temptation to all by the manner of pagan dress and also disporting yourselves with equal depravity.
Permitís que vuestros hijos se distraigan como paganos, aún en Mi Casa, siendo tentación para todos por la manera pagana de vestir, y también os entretenéis con igual depravación.
The fifteen suspects taken to Sololá after Lencho was kidnapped apparently suffered few restrictions; on the day after their arrest they were reportedly seen disporting themselves on the Panajachcl beach below Sololá.
Los 15 sospechosos que fueron llevados a Sololá después que Lencho fue secuestrado, sufrieron aparentemente pocas restricciones; al día siguiente de su arresto fueron vistos divirtiéndose en la playa de Panajachel.
Among rococo painters, Jean-Antoine Watteau is known for his ethereal pictures of elegantly dressed lovers disporting themselves at fêtes galantes (fashionable outdoor gatherings); such pastoral fantasies were much emulated by other French artists.
Entre los pintores rococó destaca Jean Antoine Watteau, conocido por sus pinturas etéreas de enamorados elegantemente vestidos, solazándose en las fêtes galantes (reuniones al aire libre, que estaban de moda); estas fantasías bucólicas fueron muy emuladas por otros artistas franceses.
Palabra del día
el espumillón