Debe disponerse de locales para alojar por separado a los animales enfermos o heridos. | There shall be accommodation for the separate housing of sick or injured animals. |
A tales efectos, deberá poder disponerse de todos los mecanismos necesarios. | We must use every available instrument to get the message across. |
Treinta fueron excluidos por no disponerse de datos completos sobre todas las variables del estudio. | Thirty (30) were excluded due to incomplete data on the study variables. |
Deberá disponerse de los medios apropiados y necesarios que permitan verificar la naturaleza de los artículos. | Appropriate and proportionate means of verifying the nature of such items will need to be available. |
Debe disponerse de la siguiente información sobre la sustancia problema: | The following information on the test substance should be available: |
También debe disponerse de espacio y servicios mortuorios adecuados. | Adequate mortuary space and services also must be provided. |
En ambos tipos de apartamentos puede disponerse de TV de pago. | In both types of apartments TV is available (direct payment). |
Deberá disponerse de equipos y agentes de limpieza adecuados. | Suitable equipment and cleaning agents must be provided for cleaning. |
Debe disponerse de fomento de la capacidad y asistencia técnica. | Capacity-building and technical assistance should be readily available. |
Parece disponerse de más financiación para seguir impulsando esas actividades. | Further funding appears to be available to continue reinforcing this effort. |
Debería disponerse de una amplia gama de posibles soluciones en figuras adhesivas. | A good range of possible solutions should be available in paste-ups. |
Debe disponerse de los recursos necesarios para el tratamiento de reacciones de hipersensibilidad. | Resources for the management of hypersensitivity reactions should be available. |
¿Cómo puede disponerse de ellos o destruirse? | How may these papers be disposed of or destroyed? |
Puede disponerse de asistencia letrada en todo el proceso de apelación. | Legal aid is available throughout the appeal procedure. |
En general, suele disponerse de máquinas multicopistas o impresoras. | Duplicating machines or printing presses are available under most circumstances. |
De ser necesario, puede disponerse de un traductor. | If necessary, a translator can be arranged. |
Solo podrá disponerse de una sesión de ensayo. | Only one rehearsal session will be provided for. |
En particular, siempre que sea posible, debe disponerse de servicios de interpretación para las consultas. | In particular, interpretation services should be available whenever possible for consultations. |
Para su seguimiento y control efectivos, debe disponerse de recursos presupuestarios y humanos adecuados. | For effective monitoring and control, there must adequate budgetary and human resources. |
Deberá disponerse de los gases siguientes: | The following gases shall be available for operation: |
