Condicional para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo disponer.

disponer

¡Si ellos pudieran, ellos dispondrían de Nosotros también!
If they could, they would dispose of Us too!
¿Por qué los nazis dispondrían todo en círculos gigantes que usaban el mayor espacio posible?
Why would the Nazis arrange everything in huge circles that used the most possible space?
Los Estados Miembros también dispondrían de los datos gracias a una mejor presentación de informes.
The information would also be made available to the Member States through improved reporting.
Esas personas luego dispondrían de aproximadamente un mes para prepararse a asumir la responsabilidad de gobernar el país.
Those individuals would then have approximately one month to prepare to assume responsibility for governing the country.
A su llegada al aeropuerto, los participantes recibirían información sobre las instalaciones y servicios de que dispondrían.
Information on facilities and arrangements would be available to participants on arrival at the airport.
Con ello, los países del Sur dispondrían de 345.000 millones de dólares adicionales cada año.
The countries of the South would thereby have an additional $345 billion per year at their disposal.
Esto garantizaría que quienes no pueden permitirse causas judiciales largas y costosas dispondrían de recursos apropiados.
This would also ensure that remedies are available to all those who cannot afford lengthy and expensive court cases.
¿Preparamos bien el corazón como esos personajes del Evangelio dispondrían sus casas antes de la llegada del Maestro?
Do we prepare our heart well like those people in the Gospel prepared their homes before the Master's arrival?
Las partes dispondrían de partes de mercado acumuladas enormes y ocuparían una posición dominante en todos estos mercados.
In all these markets, the parties would have very high combined market shares and hold a dominant position.
Si nuestro motor eléctrico es combinado con uno solo de nuestros autogeneradores los vehículos eléctricos dispondrían de un alcance ilimitado.
If our e-motor is linked to one of our Selbstläufer generators, electric vehicles will have unlimited range.
Por su parte, los centros también dispondrían de mejores posibilidades para reunir a especialistas que trabajasen con los inmigrantes.
The centers could also have better possibilities than the traditional clinics to collect expertise in work with immigrants.
Recordó que los candidatos dispondrían de un máximo de tres (3) minutos para presentarse a los miembros del Comité.
Candidates would have a maximum of three (3) minutes to present themselves and would be elected by simple majority.
Y en el municipio en el que vives, de los habitantes que hay, ¿cuántos no dispondrían de agua?
In the town where you live, how many people living there do not have running water in their homes?
Los Estados Unidos no dispondrían de fondos para hacerlo, y también los bancos entablarían querellas, puesto que sus activos se verían amenazados.
The US would have no funds for this, and the banks would sue as their assets were threatened.
Ello significa que, en la actualidad, entre el 7 % y el 8 % de franceses no dispondrían de cobertura complementaria [38].
This means that today, 7 % to 8 % of the French population do not have supplementary cover [38].
Ellos dispondrían de una bien preparada explicación a través de los medios de comunicación, en el tiempo preciso de la aparición del Segundo Sol.
They would have a handy explanation in the media, timed with the emergence of the Second Sun.
Porque los usuarios dispondrían así de una idea clara y suficiente sobre sus derechos y obligaciones cuando encargaran un servicio de transporte.
Because this would give users a sufficient and clear idea of their rights and obligations when they order a transport service.
La producción es una y, si se priorizan las ventas-entregas a las formas comercializadoras estatales, las no estatales dispondrían de menos productos.
Production is one of them and, if the sales-deliveries to the state marketing forms are prioritised, the non-state ones would have fewer products.
De hecho, observo que, en la práctica, las delegaciones solo dispondrían de siete días laborables para llevar a cabo sus consultas y presentar sus proyectos.
Indeed, practically speaking, delegations would have only seven working days in which to consult and submit their draft resolutions.
Las otras dos medidas, SB 125 y SB 1119, dispondrían la instalación de cámaras automáticas en intersecciones para atrapar a infractores de tráfico.
The other two bills, Senate Bills 125 and 1119, are aimed at automated cameras placed at traffic intersections to catch traffic law violators.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro