disponer
Y en estos casos, ¿de cuánto tiempo disponéis? | And in these cases, how much time do you have? |
Luego disponéis de diez días de libertad personal. | Then you enter upon ten days of personal liberty. |
Se me ha comunicado que disponéis de cierta información para mí. | Now I'm told you have some information for me. |
Y sabemos que disponéis de un instrumento excepcional a este respecto: Radio Veritas. | We know that you have a privileged instrument in this regard: Radio Veritas. |
En temporada alta, disponéis de animación para los más peques de la casa. | In high season, you have animation for the younger ones of the home. |
Quisiera hablar con vos, si disponéis de tiempo. | If your leisure served, I would speak with you. |
Si disponéis de ellos, por favor, hacédnoslos llegar. | If you have access, please provide them to us. |
Si no disponéis nada más... | If you do not have anything more... |
No penséis que no disponéis de los recursos y ayuda para ello. | Do not think that you do not have the resources and help for that. |
En el asunto se pone además prácticamente cualquier material, de que disponéis. | In business almost any material which you have is thus started up. |
Además disponéis de una barbacoa en el jardín y conexión a Internet WIFI gratuito. | In addition you have a barbecue in the garden and free WIFI Internet connection. |
Sin duda, el diseño de la terraza dependerá y de aquel, de que área disponéis. | Certainly, the design of a terrace will depend and on what area you have. |
¿De qué medicamentos disponéis? | What drugs do you have on hand? |
Si no disponéis de un buen antivirus, aquí tenéis una lista de antivirus para Windows. | If you don't have a good antivirus, here is a list of antivirus for Windows. |
Además disponéis de todo lo necesario para cocinar: ollas, cub ertería y demás utensilios. | There is also a full set of cooking utensils including pans, cutlery etc. |
Si disponéis de tiempo, podéis efectuar una entretenidísima excursión por el golfo de Morbihan en barco. | If you have time, you can make an amusing tour of the Gulf of Morbihan with boat. |
El sistema social del que disponéis es inmensamente mejor que cualquiera de los que vuestros ancestros conocieron. | That which you have is vastly better than any system known to your ancestors. |
Podéis actualizar desde ahí o desde la propia app, comprobando si disponéis de la última versión. | You can upgrade from there or from the app itself, and check if you have the latest version. |
Recordad añadir las páginas de vuestros clientes de manera correcta (ahora que disponéis de un archivo NAP/NDT creado). | Remember to add your client's website the RIGHT way (now that you have your NAP file created). |
Si disponéis el compresor en lo alto del panel, la válvula de vuelta no será necesario como usted. | If you have the compressor at the top of the panel, the backpressure valve will not be required to you. |
