dispo
- Ejemplos
Con la cuenta de ahorros BHW Dispo maXX Sentar las bases ahora para una vida de arrendamiento y sin preocupaciones en la vejez. | With the savings account BHW Dispo maXX Laying the groundwork now for a tenancy and carefree life in old age. |
Su éxito está a dispo sición de la voluntad divina. | His success is at the disposal of the divine will. |
No todos los dispositivos dispo- nibles cumplen con los estándares. | Not all available devices comply with the standards. |
La FMSI Onlus quiere agradecer a todos los organismos participantes su dispo- nibilidad y entusiasmo. | The FMSI Onlus wants to thank all the organisations taking part for their availability and enthusiasm. |
En pri- mer lugar, un banco central solo dispo- ne de un instrumento para cumplir su mandato. | First, a central bank has only one instrument at its disposal in the pursuit of its mandate. |
En el momento en que se hicieron las estima- ciones de 2002, había datos comportamentales dispo- nibles de ocho provincias. | At the time the 2002 estimates were made, behavioural data were available for eight provinces. |
Se facilitará la búsqueda de documentos mediante dispo sitivos prácticos tales como un listado de los principales docu mentos disponibles para ser reutilizados. | The search for documents shall be facilitated by practical arrangements, such as asset-lists of main documents available for reuse. |
Con los altavoces puede escuchar el sonido del dispo- sitivo externo; use los botones VOLUME +/- (12/10) para ajustar el volu-men. | Via the speakers you will listen to the audio of the external device; use VOLUME +/- buttons (12/10) to adjust the volume. |
Los vídeos, actualizaciones informativas, galería de fotos y descripciones de los proyectos de UICN-Agua están dispo- nibles en las redes de los medios sociales. | IUCN Water project videos, news updates, photo galleries, and stories are available on social media networks. |
Describe un estándar mínimo que es adaptado por dispo- siciones regionales adicionales a los preceptos legales locales más estrictos y a las costumbres culturales. | The Code describes a minimum standard which can be augmented re- gionally in accordance with stricter local legal requirements and cultural customs. |
En el tiempo de que dispo- nen hay que intentar que lo que se aporte a los hermanos sea lo más rico posible. | In the time available, they intend that the contribution they carry to the In- stitute will be the richest possible. |
Si el dispositivo, o especialmente el cable de alimentación, está dañado, no siga usando el dispo- sitivo y hágalo reparar por un especialista cualificado. | If the device or particularly the power cord is damaged, don't use the device any further and have it repaired by a qualified specialist. |
Los preservativos femeninos todavía no están dispo- nibles en muchos lugares y es sumamente urgente y necesario desarrollar nuevas tecnologías de prevención como los microbicidas. | Female condoms are not yet widely accessible, and far greater urgency is required in the development of new prevention technologies such as microbicides. |
Cuando el acceso a la corriente dominante no está dispo- ● ● nible, deben explorarse métodos alternativos Garantizar la disponibilidad de las herramientas de evalua- | Where mainstream access is unavailable, alternative ● ● methods should be explored Ensure availability of screening tools appropriate for individual subpopulations at risk. |
Coloque las rocas vivas de modo que en la parte delantera del acuario los animales ten- gan una zona con fondo arenoso a su dispo- sición. | Set up the live rock chunks in a way that leaves a sandy area for the animals in the front part of the aquarium. |
Tomando en cuenta la dispo- nibilidad de los instrumentos comúnmente utilizados para medir COP, existen tres tipos de laboratorios, que se describen en el Cuadro 5.1. | Based on the availability of commonly used instruments for the determination of POPs, three types of laboratories can be identified, as described in Table 5.1. |
En esta cla- ridad de la gracia, se integra nuestra dispo- nibilidad y la respuesta; se inserta la comu- nión en la oración, que a su vez activa este don. | In this clarity of grace, our willingness and our answer are integrated; communion in prayer is inserted and it makes this gift active. |
Los enfoques metodológicos específi cos que se utilizan deben adaptarse al contexto en el que se ejecuta programa y a las fuentes y la calidad de los datos dispo- nibles. | The specific methodological approaches that are used must be customized to the context of the programme implementation and the sources and quality of data available. |
Los Estados miembros adoptarán y publicarán las dispo siciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo establecido en la presente Directiva a más tardar el 15 de abril de 2010. | Member States shall adopt and publish, by 15 April 2010 at the latest, the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive. |
Los Estados miembros adoptarán y publicarán las dispo siciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo establecido en la presente Directiva a más tardar el 1 de septiembre de 2010. | Member States shall adopt and publish, by 1 September 2010 at the latest, the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive. |
