I applaud them because it costs many displeasures. | Los aplaudo porque cuesta muchos disgustos. |
Those who associate themselves with non-self bodies experience various displeasures; | Los que se asocian a los cuerpos del no-uno mismo experimentan varios descontentos; |
The Argentinean mandatory had achievements and displeasures on her visit to Caracas, on her way to the Grupo de Río Summit. | Logros y desagrados tuvo la mandataria argentina a su paso por Caracas, rumbo a la Cumbre del Grupo de Río. |
In spite of the affectionate displeasures, Maeztu does and works tirelessly, managing to make his vision more delicate, starting modifying the scales of his painting. | A pesar de los sinsabores amorosos, Maeztu pinta y trabaja incansablemente, consiguiendo hacer más delicada su visión, empezando a modificar las gamas de su pintura. |
Adrar des Iforas, Mali, 1935 Pierre Verger was one of those rare persons who only follow their own choices and know how to face with serenity both the pleasures and displeasures of this way of life. | Adrar des Iforas, Mali, 1935 Pierre Verger fue una de esas personas raras que se guían solamente por sus propias decisiones y saben afrontar con serenidad todos los placeres y los problemas derivados de esta opción. |
Adrar des Iforas, Mali, 1935 Pierre Verger was one of those rare persons who only follow their own choices and know how to face with serenity both the pleasures and displeasures of this way of life. | Viajes Adrar des Iforas, Mali, 1935 Pierre Verger fue una de esas personas raras que se guían solamente por sus propias decisiones y saben afrontar con serenidad todos los placeres y los problemas derivados de esta opción. |
You mothers and fathers know this well: how many times, out of love for the children, you are able to put aside displeasures to let them live a celebration well, to taste the good sense of life! | Vosotros, mamás y papás sabéis bien esto: ¡cuántas veces por amor a los hijos, sois capaces de apartar las penas para dejar que ellos vivan bien la fiesta, gusten el sentido bueno de la vida! |
If some time they dare to question themselves, they will see anguish, and they are afraid of living in anguish, that is to say, in real and material life, not fictitious, with its pleasures and displeasures. | Si alguna vez se atreven a interrogarse a sí mismos verán todo zozobrar y temen vivir en la zozobra, es decir, en la vida real, material, no ficticia, con todo su placer y su sufrimiento. |
Constantine 's action in repudiating for the whole Roman Empire, the pagan religion, and accepting [nominal] Christianity incurred the hot displeasures of the Roman Senate. They repudiated, or, at least opposed his course. | La conducta de Constantino de repudiar la religión pagana, que era la de todo el imperio, para aceptar la cristiana [comienzan], le granjeó el desagrado del Senado romano, el cual repudió su proceder, o, cuando menos, se opuso a él. |
