Resultados posibles:
dispensar
Ganen dinero, y dispensen amor en el camino. | Make money, and dispense love along the way. |
Quiero que me dispensen de mi alistamiento. | Well, sir, I want to be released from my enlistment. |
Muchos estados requieren que los farmacéuticos dispensen medicamentos genéricos a menos que se especifique lo contrario. | Many states require pharmacists to dispense generic drugs unless otherwise specified. |
Se ha procurado que se dispensen servicios prenatales a todas las mujeres embarazadas. | Efforts have been made to ensure that 100 percent pregnant women receive antenatal services. |
Procede autorizar, por tanto, a los Estados miembros para que dispensen a esos productores de determinadas obligaciones. | Therefore, Member States should be able to exempt those producers from certain requirements. |
Procede autorizar, por tanto, a los Estados miembros a que dispensen a esos productores de determinadas obligaciones. | Therefore, Member States should be able to exempt those producers from certain requirements. |
La FDA está exigiendo que los hospitales y sus clínicas asociadas que dispensen el Kymriah reciban una certificación especial. | The FDA is requiring that hospitals and their associated clinics that dispense Kymriah be specially certified. |
Estaremos felices de acudir a este foro y de que las Naciones Unidas nos dispensen un trato equitativo. | We will be happy to come here and receive equal treatment by the United Nations. |
Uno de ellos es que dispensen ingredientes o componentes de nutrientes para pacientes que sigan una dieta. | One of these is the supply of ingredients or components of foodstuffs to patients with dietary needs. |
Infórmese siempre en su destino sobre las posibles medicinas que se dispensen y sobre la cámara de descompresión más cercana. | We recommend that before diving, you check where the nearest medical facilities and decompression chamber are located. |
En gran parte de México, existe una alarmante falta de médicos con licencias para recetar analgésicos opioides y farmacias que los dispensen. | There is an alarming lack of doctors who obtain licenses to prescribe opioid analgesics and pharmacies that dispense them in much of Mexico. |
Los conservantes que se añaden para proteger los tintes que se dispensen con máquina no superarán una cantidad total de 0,20 % p/p. | Preservatives added to protect tints that will be dispensed from machines shall not exceed a sum total of 0,20 % w/w. |
Los padres y estudiantes deben estar informados que la ley del estado prohíbe que los estudiantes posean, dispensen, entreguen o administren un esteroide anabólico. | Parents and students should be aware that state law prohibits students from possessing, dispensing, delivering or administering an anabolic steroid. |
La Carta Africana no contiene disposiciones que dispensen a los Estados de las obligaciones que ella misma les impone en caso de peligro público. | It contains no provision for States to be absolved of their obligations under the Charter in situations of public danger. |
Lamentablemente, esto también significa que no se adoptan disposiciones para velar por que a esos niños se les dispensen cuidados en sus países de origen. | Unfortunately, this also means that no arrangements are made to ensure that the child will be taken care of in its country of origin. |
La Unión debe poder celebrar acuerdos con terceros países que prevean la aplicación de disposiciones que dispensen a estas sucursales un trato idéntico en todo su territorio. | The Union should be able to conclude agreements with third countries providing for the application of rules which accord such branches the same treatment throughout its territory. |
El usuario debe tener la oportunidad de participar y de influir en la planificación y la aplicación de los servicios que se le dispensen. | The client must be provided with an opportunity to participate in and affect the planning and implementation of the services to be given to him or her. |
Si salvan un alma, no dispensen una mano derecha, ojo derecho, o cualquier ídolo querido, sino vean que se rinde cada forma de pecado. | If you would save the soul, do not spare a right hand, or right eye, or any darling idol; but see to it that every form of sin is given up. |
Su difusión es de momento confidencial, pero la acogida que le dispensen las autoridades permitirá decir si se ha abierto realmente una era de tolerancia para la prensa independiente. | Its distribution was so far clandestine, and the reception it receives from the authorities will determine whether an era of tolerance really has begun for the independent press. |
Esta integración permite que los médicos de este centro envíen prescripciones por vía electrónica para que se dispensen a través de la farmacia del hospital, mejorando la calidad del servicio prestado al paciente. | This integration enables this facility's physicians to send electronic prescriptions to be filled by the hospital's pharmacy, thus improving the quality of services provided to the patient. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!