Resultados posibles:
dispensar
| Espero que la Cámara me dispense por esta descortesía. | I hope the House will excuse me of any discourtesy. | 
| Le ruego que me dispense pero tengo que revisar estos documentos. | Excuse me but I have to revise these documents. | 
| Mi cuerpo agradece los mimos y atención que los profesionales responsables y atento dispense. | My body appreciates the pampering and attention that professional responsible and attentive you dispense. | 
| Yo creo que es importante que se dispense el mismo trato a ambas partes. | I believe it is important that both sides are treated equally. | 
| Mantenga el frasco en posición vertical cuando se dispense la espuma! | Keep the bottle upright when dispensing the foam! | 
| Muchos de nuestros clientes han solicitado un límite que se dispense como una botella de champú. | Many of our customers have requested a cap that will dispense like a shampoo bottle. | 
| Ajustar la unidad de destilación para que dispense 50 ml de solución de hidróxido de sodio (3.9). | Adjust the distillation unit to dispense 50 ml of sodium hydroxide solution (3.9). | 
| Déjenos, por lo tanto, dispense con las definiciones de la identidad dadas nos por la gente. | Let us, therefore, dispense with definitions of identity given us by other people. | 
| Pero le pido a mi crítico que me dispense. | But I beg his pardon. | 
| Puede comprar como opcion el tubo de PTFE en caso que el liquido no dispense bastante. | You can buy the optional PTFE tube in such case that liquid is getting less. | 
| En tales casos, puede ser conveniente que la ley dispense del requisito de aprobación previa. | In such cases it may be desirable for the law to provide that prior approval is not necessary. | 
| Los borboteos también pueden crear problemas, especialmente en aplicaciones que exigen que se dispense una cantidad específica de líquido. | Glugs can also create issues, especially in applications that require a specific amount of liquid to be dispensed. | 
| Considerando, claro, que eso es mucho pedir para que alguien como usted dispense a alguien como yo. | But all things considered, that's a tall order— for someone like you to absolve someone like me. | 
| A menos que la única información que dispense a través de sus boletines de noticias son horóscopo y actualizaciones de precios de vegetales. | Unless the only information you dispense through your newsletters are horoscope and veggie-price updates. | 
| Es un gel bastante líquido, por lo que deberá tener cuidado cuando lo dispense en la mano. | It is a pretty runny gel so you will need to be careful when you dispense it into your hand. | 
| El Señor ha hecho del hombre su intermediario para que dispense sus dones celestiales trayendo las almas a la verdad. | The Lord has made man His almoner to dispense His heavenly gifts by bringing souls to the truth. | 
| Y ¿cuánta gente está permitiendo que Él se dispense Sí Mismo a través de ellos a los pecadores perdidos del mundo? | And how many people are allowing Him to dispense Himself through them to the lost sinners of the world? | 
| Tampoco ha de extrañar que la mayoría de los venezolanos dispense una buena acogida al programa de nacionalización del señor Chávez. | It is also no wonder that Mr Chávez's nationalisation programme was welcomed by most Venezuelans. | 
| La segunda pregunta se refiere a la educación religiosa, de la que los padres pueden pedir que se dispense a sus hijos. | His second question concerned the exemption from religious instruction that parents could request for their children. | 
| Soy no diciendo nosotros debo conseguir librado del programa de SDM (aunque no me incomodaría), o dispense con la revisión de calidad. | I'm not saying we should get rid of the SDM program (though it wouldn't bother me), or dispense with quality review. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
