disparidad

Todos está buscando una respuesta a estos disparidad extraña.
Everybody is looking for an answer to these strange disparity.
Se puede observar la clara disparidad entre Rumanía y Alemania.
The clear disparity can be seen between Romania and Germany.
El informe de DAES atribuye tal disparidad a los valores socioculturales.
The report from DESA attributes such disparity to sociocultural values.
Y en esta especificacion existe una notable disparidad de opiniones.
And in this specification, there is a remarkable disparity of views.
No debe haber disparidad de géneros en esta nueva revolución.
There must be no gender disparity in this new revolution.
Tiendes a sentirte agraviado cuando ves una disparidad.
You tend to feel aggrieved when you see a disparity.
La lógica dominante de la era industrial es la disparidad.
The dominant logic of the industrial era is about disparity.
Predomina una enorme disparidad entre los países y las regiones.
A huge disparity prevails among countries and regions.
Ello aumenta la disparidad entre estos países en lugar de reducirla.
This increases the disparity between these countries rather than reducing it.
Tu propósito no es compadecerte por la disparidad de la vida.
Your purpose is not to commiserate over the disparity of life.
Hubo una importante disparidad de opiniones respecto de esa cuestión.
There was a considerable divergence of views on the issue.
Debido a su disparidad, estos requisitos obstaculizan el comercio en la Unión.
Due to their disparity, those requirements hinder trade within the Union.
Tenemos la mayor disparidad de ingresos que cualquier nación plenamente desarrollada.
We have the greatest income disparity of any fully developed nation.
Estas cuestiones de disparidad y marginación exigen intervenciones normativas más definidas.
These issues of disparity and marginalization demand more focused policy interventions.
El problema no reside en la disparidad de análisis.
The problem does not lie in differences of analysis.
Tenemos que reducir la disparidad entre la retórica y la realidad.
We need to close the gap between rhetoric and reality.
El índice mide la disparidad entre mujeres y hombres, no su bienestar.
The index measures the gap between women and men, not their well-being.
Además, persiste la disparidad de empleo entre mujeres y hombres.
Furthermore, the employment gap between men and women persists.
La disparidad probable de la edad plantea preguntas sobre esta demanda.
The likely age disparity raises questions about this claim.
Mucha de esta disparidad se debía a las diferencias en nuestras dietas.
Much of this disparity was due to the differences in our diets.
Palabra del día
la cometa