dispararme
Infinitivo de disparar con un pronombre reflexivo o de objeto directo/indirecto

disparar

Pero antes de dispararme, escucha lo que tengo para decir.
But before you do, listen to what I have to say.
Digamos que uno de vosotros consigue dispararme.
Let's just say one of you gets the drop on me.
Me preocupa que tal vez hayas intentado dispararme.
I'm concerned that you may have just tried to tase me.
Bien podrías dispararme la próxima a mí.
You may as well put the next one in me.
Entonces va a tener que dispararme.
Then you go to have that to go off.
De acuerdo, atravesé el túnel, no pueden dispararme.
Okay, I'm through the tunnel. They can't get a firing solution on me.
Quieres que huya para poder dispararme por la espalda.
You want me to run, so you can put a bullet in my back.
¿Cuántas veces tuviste la oportunidad de dispararme y no pudiste?
How many chances you have to pull the trigger on me and never could, huh?
No me importa. Puedes dispararme.
I don't mind, you can hit me if you like.
No le des la razón a los Daleks cuando quieren dispararme a un planeta.
Don't be fair to the Daleks when they're firing me at a planet.
¿No la quiere sacar y dispararme?
Don't you want to draw it on me?
A menos que quieras dispararme.
Unless you're planning on putting one in me.
¿Cree que puede dispararme?
You think you can hit me?
-No iba a dispararme.
He wasn't going to hurt me.
Quiere dispararme o quiere que me vaya?
You want a bullet or want me to get out of here?
Primero, tendrás que dispararme.
Don't you stand in my way, Mother.
Cuando dejó de dispararme, los demás guardias se me echaron encima y me pusieron grilletes en las manos y las piernas.
When he stopped shocking me, the other guards all jumped on me and put handcuffs and leg shackles on me.
Y fue divertido, Pero mi veneración me hizo vacilar al apretar el gatillo, ya que de alguna manera tenía la sensación de dispararme a mí mismo.
And it was fun, But my reverence for these figures kept me from actually pulling the trigger, somehow feeling as if I would be shooting myself.
Mi detalle de seguridad consiste en dos naves de dosciento cincuenta pies que actúan como sombrero para cualquiera que desee dispararme y cuatro naves clase Defiant si son necesarias.
My security detail consists of one two hundred and fifty footer that acts as a top hat for anyone wishing to take a shot at me and four Defiant class ships if needed.
Si lo haces... el Capitán Kizno tiene órdenes de dispararme.
If you do... Captain Kizno has orders to shoot me.
Palabra del día
el espantapájaros