Resultados posibles:
disparé
-I shot
Pretérito para el sujetoyodel verbodisparar.
dispare
-I shoot
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verbodisparar.
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbodisparar.

disparar

Kiran: Y en esa habitación, es por donde la disparé.
Kiran: And in that room, is what I fired it through.
Yo sé que disparé a Eddie Tucker tres veces.
I know that I shot Eddie Tucker all three times.
Una mañana disparé a un elefante en pijama.
One morning, I shot an elephant in my pajamas.
Le disparé una flecha en el corazón a esa cosa.
I put an arrow in that thing's heart.
Arrugué mi entrecejo, alisté el arco de nuevo y disparé otra flecha.
I furrowed my brow, drew the bow again and shot another arrow.
Eso era un liberal al que le disparé una vez.
That was a leftie I put a bullet through his head.
Me escondí detrás de un tronco y disparé a un tipo.
I got down back of a log and aimed at a fella.
Tuve que actuar rápido y le disparé desde el interior.
I had to act so fast i blasted right through the truck.
Escucha, ¿Has escuchado algo acerca del tipo que le disparé?
Hey, listen, any word on the guy I dropped?
Los rusos trataban de recoger a sus heridos. Les disparé.
The Russians tried to get a couple of their wounded, sir.
Le disparé dos veces al tanque de gasolina.
It's possible because I put two in his gas tank.
Naturalmente Khalili no comprendió cuando Martens dijo: yo le disparé.
Of course Khalili would have understood if Martens had said: I shot at her.
Pero hace algunos meses disparé algunas veces, solo por curiosidad.
But a few months ago I fired a few shots, just out of curiosity.
Escucha, le disparé una en el hombro, el resto estaban en la hierba.
Listen, I put one in the shoulder, the rest were in the grass.
Yo no disparé a nadie, nunca lo he hecho.
I didn't hurt anyone; I never have.
Giré, vi un objetivo a mi derecha, y le disparé.
I turned, I saw a target on my right, and I went for it.
No lo podia recordar así que disparé en medio.
Couldn't remember, so I split the difference.
No le disparé a esa chica.
I didn't pull it on that girl.
Le disparé en el pecho.
Pop him in the chest.
Yo disparé un montón de veces, pero no metí ni un perdigón en la diana.
I shot a lot of times, but got no buckshot in the target.
Palabra del día
la cometa