disparándole
disparar
Sí, tenemos que seguir disparándole. | Yeah, we gotta keep hitting it. |
Seguí disparándole en la cara, así soy yo. | I just kept popping him in the face 'cause that's what I do. |
Los policías dijeron que éste les había disparado después de que llegaron y que respondieron disparándole. | Police said he shot at them after they arrived and they fired back. |
Cuando se aprestaba a salir hacia su domicilio, dos desconocidos se le aparecieron disparándole al pecho. | When he was getting ready to leave for home, two strangers appeared and shot him in the chest. |
Cuando Desmond despertó, se encuentró con que Mikhail, que había llegado a parar a Charlie, estaba disparándole. | When Desmond woke up, he was immediately met with gunfire from Mikhail, who had arrived to stop Charlie. |
¿Pueden decirme por que la mayor parte de mi equipo... esta aquí disparándole a un trozo de carne? | Can someone tell me what two-thirds of my force is doing out here firing rockets at a slab of beef? |
Aunque Amadou yacía muriendo en el corredor del edificio donde vivía, los oficiales siguieron disparándole, que se evidenció en los agujeros de las balas que atravesaron la suela de sus zapatos. | Even as Amadou lay dying in his hallway, they continued to pump bullets into him, evidenced by the bullet holes that went through the soles of his shoes. |
Para comerlo usa una técnica propia: le da la vuelta, disparándole por el inferior un chorro de agua con su boca, para luego atacarle ventralmente sin que se le interpongan las largas espinas. | For eating it, uses its own technique: it turns it upside down, by blowing under it water with the mouth, and then attacks it ventrally without incurring the long spines. |
¿Como el tipo que está disparándole a las piernas a todo el mundo? | Like that guy who's kneecapping everybody? |
Malcolm Ferguson fue asesinado por la policía de Nueva York dos días después de la absolución de los chotas que mataron a Amadou Diallo disparándole 41 tiros. | Juanita Young's son Malcolm Ferguson was murdered by the NYPD two days after the cops who shot Amadou Diallo 41 times were found not guilty. |
Bernard practicando tiro. Mientras la mayoría del campamento están al sur de la playa, Bernard practica disparándole a unas latas, teniendo la aprobación de Sayid. | While the majority of the camp gathers at the south end of the beach, Bernard shoots cans off a branch, proving to Sayid his credentials as a marksman. |
Marisela llevaba sus demandas a la justicia desde la frontera de la capital del estado cuando un sicario se le acercó a plena luz del día, persiguiéndola y disparándole un tiro en la cabeza. | Marisela took her demands for justice from the border to the state capital where a hit man approached her in broad daylight, chased her down, then shot her in the head. |
Smith, quien ha hecho un llamado para que se hagan acusaciones en contra de los oficiales que mataron a Amílcar Pérez-López disparándole en la espalda en 2015, cree que hacer presión a la Comisión, puede dar resultados. | Smith, who has called publicly for charges to be filed against the officers who fatally shot Amilcar Perez-Lopez in the back in February of 2015, believes that pressuring the HRC to take a stand can make a difference. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
