disorderly conduct

Well, that's still no excuse for disorderly conduct.
Bueno, eso no es excusa para alterar el orden.
Keep it up and you're gonna get a ticket for disorderly conduct.
Siga así y se va a llevar una multa por alteración del orden público.
I'm sorry, disorderly conduct?
Perdone, ¿alteración del orden público?
So we are thrilled that on our third foray, we got through it with no disorderly conduct citations, down from 11 in 2010 and one in 2011.
Así que estamos encantados de que en nuestra tercera incursión, lo superáramos sin citaciones por conducta desordenada, en comparación con 11 en 2010 y una en 2011.
The logical questions are: is there any chance that those groups that did not sign the pact may embroil others in disorderly conduct in the run-up to the elections?
Las preguntas lógicas son: ¿Hay alguna posibilidad de que los grupos que no firmaron el pacto puedan involucrar a otros para causar confusión en la segunda vuelta de las elecciones?
However, the Pump was finally arrested for disorderly conduct.
Sin embargo, la Bomba fue finalmente arrestado por conducta desordenada.
And they slapped on a disorderly conduct charge, resisting arrest.
Y añadieron un cargo de conducta desordenada, resistir el arresto.
Scott pleaded guilty to disorderly conduct as part of the offer.
Scott, se declaró culpable de conducta desordenada como parte de la oferta.
The teacher was fined a mere $175 for disorderly conduct.
El maestro fue multado con tan solo 175 dólares por conducta desordenada.
You can leave now, or we can arrest you for disorderly conduct.
Puedes irte ahora, o podemos arrestarte por alteración del orden público.
Trespassing/Loitering is also included as a part of disorderly conduct.
Traspaso/Holgazanería también es incluida como conducta desordenada.
He was later released and charged with disorderly conduct.
Fue luego liberado y acusado de alteración del orden.
Tried in 1997 for disorderly conduct (report 11313/97).
En 1997 procesado por desorden público (denuncia 11313/97).
Oh, he was arrested once in college For disorderly conduct.
Cuando estaba en la universidad, le arrestaron por alteración del orden.
The man was of course charged with disorderly conduct.
Encargaron al hombre por supuesto de conducta desordenada.
We are required to guard against all confusion and disorderly conduct.
Se nos pide que nos cuidemos de toda confusión y conducta desordenada.
It's called disorderly conduct, and yes, we can.
Es una conducta escandalosa, y sí, podemos.
I could plead guilty to disorderly conduct.
Yo podría declararse culpable de conducta desordenada.
Noche Diaz: Inciting to riot, resisting arrest, disorderly conduct, and unlawful assembly.
Noche Díaz: Incitar a amotinarse, resistir al arresto, conducta desordenada y reunión ilegal.
I could plead guilty to disorderly conduct.
Podría declararse culpable de conducta desordenada.
Palabra del día
la huella