disolver
Marx deseaba una sociedad en la que las líneas de clase se disolvieran. | Marx desired a society in which class lines were dissolved. |
Moscú ordenó a los comunistas que se disolvieran en el Guomindang. | The Communists were ordered by Moscow to dissolve themselves into the Guomindang. |
Los manifestantes habían expresado su apoyo al ejército y la policía y pedían que se disolvieran las milicias armadas. | The demonstrators had been expressing support for the Army and the police and calling for armed militias to be disbanded. |
El Consejo de Seguridad, en su resolución 1559 (2004) pidió que se disolvieran y desarmaran todas las milicias libanesas y no libanesas. | In its resolution 1559 (2004), the Security Council called for the disbanding and disarmament of all Lebanese and non-Lebanese militias. |
Hubo un acontecimiento que tuvo lugar antes de que se disolvieran dentro del IDF que resalta la división y tensión entre estos dos grupos. | There was an event that took place before they merged themselves into the IDF that highlights the division and tension between these two groups. |
Los dueños de los casinos ofrecen a los jugadores bebidas no para su cпoиTb (si hubieran perseguido este objetivo, no se disolvieran estas bebidas agua tan fuerte). | The owners of casinos offer players free drinks to their drunkard (if they had pursued that goal, not diluted the drink with water so much). |
Los manifestantes, aparentemente, se manifestaron durante unos 15 minutos después de las oraciones del viernes en una calle principal de Jeddah antes de que las autoridades disolvieran la protesta y detuvieran a los participantes. | Protesters apparently demonstrated for a few minutes after Friday prayers on a main Jeddah street before authorities broke up the protest and detained participants. |
En algunos casos sugerimos a los anteriores partidos que se disolvieran, ya que habían dejado de tener alguna finalidad, y los que no podían autodisolverse, los disolvimos nosotros. | In some cases we suggested to the former Parties that they dissolve themselves, because they no longer had any purpose, and those which would not dissolve themselves were dissolved by us. |
El político denunció a los manifestantes como enemigos del pueblo y anunció que no atendería una sola de sus demandas, además de amenazarlos con el arresto a menos que disolvieran la manifestación inmediatamente. | He denounced the demonstrators as enemies of the people and would not even consider any of their demands, threatening them with arrest, unless they immediately dispersed. |
En su resolución 1559 (2004), el Consejo de Seguridad exhortó a que se disolvieran y desarmaran todas las milicias libanesas y no libanesas, disposición clave de la resolución que todavía no ha sido aplicada. | In its resolution 1559 (2004), the Security Council called for the disarming and disbanding of all Lebanese and non-Lebanese militias, a key provision of the resolution that has not yet been implemented. |
Todos los supernafines primarios desean ardientemente ser conductores de la adoración; y todos los seres ascendentes desearían por siempre gozar de una actitud permanente de adoración si los jefes por designación no disolvieran periódicamente estas reuniones. | All primary supernaphimˆ crave to be conductors of worship; and all ascendantˆ beings would enjoy forever remaining in the attitude of worship did not the chiefs of assignment periodically disperse these assemblages. |
Como había decidido barnizar el modelo, apliqué dos capas de Solvaset sobre las calcas para asegurarme de que no quedaría burbujas de aire debajo de las mismas, lo que habría causado que las calcas se fundieran y disolvieran bajo el barniz. | As I was going to varnish the decorated model, I applied Solvaset twice to the entire decals, thus making sure that no air would be left trapped under the decals, which would have caused them to melt and dissolve under the varnish. |
Era a como si todas las fronteras se disolvieran a la vez. | Yes It was as if all boundaries dissolved at once. |
No propuse que los partidos se disolvieran y se fusionaran en un gran partido. | I did not propose that the parties dissolve and merge into one big party. |
Lo que me parecía muy notable era que las apariciones no se disolvieran, o se transfor maran en alguna otra cosa. | The most remarkable thing to me was that they didn't dissolve or change into something else. |
Antes de que las tropas se disolvieran en Mosul, el ejército estaba perdiendo alrededor de 300 soldados al día por deserciones, muertos y heridos. | Before the troops dissolved in Mosul, the army was losing as many as 300 soldiers a day, in desertions, deaths and injuries. |
Los grupos locales pidieron que se disolvieran las mesas redondas porque éstas carecían de independencia y habían sido manipuladas por los intereses de la compañía minera. | Local groups have asked for the roundtable's dissolution on the grounds that it lacks independence and has been manipulated by mining company interests. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!