dismissive attitude

Popularity
500+ learners.
The CI under Lenin and Trotsky would never have accepted a negligent or dismissive attitude towards this vital area of the work.
La Internacional Comunista con Lenin y Trotsky nunca habría aceptado una actitud negligente o descuidada en este área vital del trabajo.
Also the strong dismissive attitude of the media to the governments of Cristina Fernandez in Argentina and others, obeys the same destabilizing logic.
También la fuerte descalificación mediática de los gobiernos de Cristina Fernández en Argentina y otros, obedece a esta misma lógica desestabilizadora.
A slipshod or dismissive attitude to theory is impermissible, because theory is, in part, the generalization of the historical experience of the working class of all countries.
Una actitud descuidada o desdeñosa de la teoría es inadmisible, porque la teoría es, en parte, la generalización de la experiencia histórica de la clase obrera de todos los países.
A slipshod or dismissive attitude to theory is impermissible, because theory is, in part, the generalisation of the historical experience of the working class of all countries.
Una actitud descuidada o desdeñosa de la teoría es inadmisible, porque la teoría es, en parte, la generalización de la experiencia histórica de la clase obrera de todos los países.
Such a dismissive attitude to the subconscious mind turns against us.
Qué es la actitud negligente al inconsciente, se vuelve contra nosotros.
Unfortunately, the most recent meeting of the CPRAA showed a dismissive attitude to all these efforts.
Desafortunadamente, la última reunión del CPRAA mostró una falta de consideración a todos estos esfuerzos.
The dismissive attitude of the authors of the document towards Scandinavia, in any case, is very dishonest.
La actitud despectiva de los autores del documento hacia Escandinavia, en cualquier caso, es muy deshonesta.
I don't know any rich man who would allow himself dismissive attitude to money.
Yo no sé de ningún hombre rico, que permita a sí mismo la actitud negligente hacia el dinero.
Few times has that dismissive attitude been more evident than after last week's presidential transition.
Pocas veces ha sido más evidente esa actitud desdeñosa que después de la transición presidencial de la semana pasada.
The dismissive attitude of Serbia, stubbornly supported by the Russian Federation, must not erode our resolve.
La actitud despectiva de Serbia, con el apoyo obstinado de la Federación de Rusia, no debe minar nuestra determinación.
Or does the Western expert' s razor-sharp criticism levelled at the European Union for its dismissive attitude towards Roma asylum-seekers cut ice after all?
O, ¿acaso surte efecto la crítica aguda del científico occidental hacia la Unión Europea en cuanto al rechazo de los romaníes solicitantes de asilo?
Perhaps instead it points towards the very culture of the company, which seems to encourage this dismissive attitude towards both authority and the average consumer.
Tal vez, en lugar de señalar hacia la propia cultura de la empresa, deberían dejar de fomentar una actitud de desprecio hacia las autoridades y el consumidor medio.
See collective bargaining agreement agreement, the Sindicato de Empresa LIDO SA (SELSA) has had to deal with an anti-union onslaught by the company and the dismissive attitude of the labour authorities.
Lido S.A. (SELSA) ha tenido que enfrentarse a una embestida antisindical de la empresa y a la actitud displicente de las autoridades laborales.
In my opinion, it was precisely this dismissive attitude towards the citizens of the European Union which resulted in the institutional reforms turning into a fiasco and the failure to ratify the Lisbon Treaty in France, the Netherlands and Ireland.
En mi opinión, fue precisamente esta actitud desdeñosa hacia los ciudadanos de la UE lo que tuvo como resultado que las reformas institucionales pasaran a ser un fiasco y no se ratificase el Tratado de Lisboa en Francia, los Países Bajos e Irlanda.
The governor's dismissive attitude toward the inmigrants was appalling.
La actidud desdeñosa del gobernador hacia los inmigrantes fue vergonzosa.
If mother suspected I'd meet such a dismissive attitude, they can take steps to protect yourself.
Si la madre sospechan que se reunirán con semejante actitud ofensiva, ellos pueden tomar medidas para protegerse.
Palabra del día
beber a sorbos