Resultados posibles:
dismantling
-el desmontaje
Ver la entrada paradismantling.
dismantling
-desmontando
Gerundio dedismantle.

dismantling

Individualization: system designed with the objective of dismantling the collective.
Individualización: sistema diseñado con el objetivo de desmantelar al colectivo.
In winter, dismantling the system of valves or purged.
En invierno, el desmantelamiento del sistema de válvulas o purgados.
Was the dismantling of the Munich riem airport 1998 completed.
Fue el desmantelamiento del aeropuerto de Munich riem 1998 completado.
There are two hypothetical ways of dismantling the settler state.
Hay dos hipotéticos modos de desmantelar el estado colono.
Shortly thereafter, Maduro began dismantling various branches of government.
Poco después, Maduro comenzó a desmantelar varias ramas del gobierno.
The scaffold is secured to the structure during dismantling.
El andamio es asegurado a la estructura durante el desmantelamiento.
For transportation, dismantling and installation took about six months.
Para el transporte, instalación y desmantelamiento tomó unos seis meses.
We completed the dismantling of our Chevaline warheads in 2002.
En 2002 completamos el desmantelamiento de nuestras ojivas Chevaline.
And then by disbanding the army, dismantling the security forces.
Y luego deshaciendo el ejército, desmantelando sus fuerzas de seguridad.
You didn't see the world was dismantling by the second?
¿No viste que el mundo estaba siendo desmantelando al segundo?
We are talking about the first step, then, which is dismantling.
Estamos hablando del primer paso, entonces, que es el desmantelamiento.
We are working on the dismantling of this neofascist doctrine.
Trabajamos en el desmontaje de esta doctrina neofascista.
It should be strong, convenient in assemblage and dismantling.
Debe ser sólida, conveniente en los montajes y el desmontaje.
We are dismantling the al Qaeda network, leader by leader.
Estamos desmantelando la red de al-Qaida, líder por líder.
The negative impact of ship dismantling is particularly glaring.
El impacto negativo del desmantelamiento de buques es especialmente manifiesto.
Legal aspects of the full and partial dismantling of ships.
Aspectos jurídicos del desguace total y parcial de embarcaciones.
The reasons for such dismantling can be several.
Las razones para tal desmantelamiento pueden ser varias.
This requirement must also be satisfied during transport, assembly and dismantling.
Este requisito debe cumplirse igualmente durante el transporte, montaje y desmontaje.
This started long before the dismantling of quotas.
Esto empezó mucho antes del desmantelamiento de las cuotas.
This requirement must also be satisfied during transport, assembly and dismantling.
Este requisito deberá cumplirse igualmente durante el transporte, montaje y desmontaje.
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
Obtener una palabra
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com