disléxico

Un niño con autismo frecuentemente es disléxico e hiperactivo.
A child with autism often is hyperactive and dyspraxic.
Espera, no veo como puede ser disléxico y todavía ser...
Wait, I don't see how he can be dyslexic and still be...
Es disléxico, así que tiene que memorizarlo todo.
He's dyslexic, so he has to memorize everything.
Así que cree que soy disléxico, arquero diabético.
So he thinks that I'm a dyslexic, diabetic archer.
Solo porque sea disléxico no significa que sea inocente.
Just because he's dyslexic doesn't mean he's innocent.
Te agradecemos que nos avises con antelación si eres disléxico.
Please tell us in advance if you are dyslexic.
Para alguien que es disléxico, también vives situaciones un tanto raras.
As somebody who's dyslexic, you also have some quite bizarre situations.
Entendía por qué el cuerpo era disléxico.
I understood why the body was dyslexic.
¿es disléxico o qué?
Is he dyslexic or what?
Quizá sea un poco disléxico, ya sabes.
I'm slightly dislexic, you know.
Lee, ¿qué significa eso, eres disléxico?
What does that mean, are you dyslexic?
Creo que eres disléxico.
I think you might be dyslexic.
Es solo disléxico a tiempo parcial.
He's only part-time dyslexic.
¡No tengo la culpa de ser disléxico!
It's not my fault I'm dyslexic!
Digo, no era tan disléxico como para no poder leer.
I mean, I wasn't so badly dyslexic that I was disabled from reading.
Soy disléxico, así que mis notas no son tan buenas, pero estoy trabajando en eso.
I'm dyslexic, so my grades aren't that good, but... I'm working on it.
Soy disléxico, así que mis notas no son muy buenas, pero estoy en ello.
I'm dyslexic, so my grades aren't that good, but... I'm working on it.
Me dijeron que era disléxico.
I was told I was dyslexic.
No, no es disléxico.
No, my character's not dyslexic.
¿Pero qué...? Lee, ¿qué significa eso, eres disléxico?
What does that mean, are you dyslexic?
Palabra del día
aterrador