disjunctive
- Ejemplos
Keywords: cloning; disjunctive work; conjunctive work; protomental. | Keywords: clonación; trabajo disyuntivo; trabajo conjuntivo; protomental. |
This order is composed of different interrelated yet disjunctive global cultural flows. | Este orden se conforma a través de diferentes flujos culturales globales interrelacionados y disyuntivos. |
Unfortunately our language shows itself nebulous, sadly confused, awkwardly ambiguous, tragically ambivalent, cruelly disjunctive. | Desgraciadamente nuestro lenguaje se revela nebuloso, tristemente confuso, torpemente ambiguo, trágicamente ambivalente, cruelmente disyuntivo. |
We urge you to avoid using it, except as part of the disjunctive license of Perl. | Le rogamos que evite usarla, excepto como parte de la licencia disyuntiva de Perl. |
We urge you to avoid using it, except as part of the disjunctive license of Perl. | Le urgimos a evitar su uso, excepto como parte de la disyuntiva licencia de Perl. |
He also states a similar statement for the contradictory of the disjunctive, with the obvious changes. | También establece una declaración similar a la contradictoria de la disyuntiva, con la obvia cambios. |
Observations should be carried out not only on concordant factors but also upon disjunctive manifestations. | Las observaciones deberían ser llevadas a cabo no solo con factores concordantes sino también en manifestaciones disyuntivas. |
Besides, it was so obvious that they would recourse to such disjunctive, that it doesn't even surprise. | Además, era tan obvio que iban a apelar a esa disyuntiva, que ni siquiera sorprende. |
It was then when the disjunctive between hegemony and subjugation took place: who is more real? | Fue entonces cuando la disyuntiva entre la hegemonía y la subyugación se hizo presente: ¿Quién es más real? |
For the disjunctive couple appearance/essence, Kant will substitute the conjunctive couple, what appears/conditions of apparition. | Kant sustituye la pareja disyuntiva apariencia/esencia por la pareja conjuntiva lo que aparece - condiciones de la aparición. |
And there's another class of licences which are compatible with GPL version two, these are the disjunctive dual licences. | Y hay otra clase de licencias que son compatibles con la versión dos del GPL, las licencias duales disjuntivas. |
Out of focus, vertiginously tilted or invasively cropped, Moriyama's images reflect the disjunctive nature of contemporary urban experience. | Fuera de foco, vertiginosamente inclinado o invasivamente recortadas, las imágenes de Moriyama reflejan el carácter disyuntivo de la experiencia urbana contemporánea. |
These are families that face the disjunctive between giving up conceiving child or conceiving without their genetic charge. | Son familias que se enfrentan a la disyuntiva entre renunciar a concebir hijos o concebirlos sin que lleven su carga genética. |
These three discordant components, and the disjunctive montage of image and commentary, reflect the fragmented nature of contemporary experience. | Estos discordantes componentes, así como el montaje disyuntivo de imágenes y sonido, reflejan la naturaleza fragmentada de la experiencia contemporánea. |
He also notes that the contradictory of the conjunctive is the disjunctive of the contradictories of the conjuncts. | También toma nota de que la contradicción de la conjuntiva es la disyuntiva de la contradictorios de la conjuncts. |
These instances are rare, however, and the overall effect is one of poetic parataxis, disjunctive but coherent. | A pesar de todo, estos casos son raros y el efecto global es el de una parataxis poética y disyuntiva, pero coherente. |
This is called disjunctive normal form, and is essential in the design of the logical circuitry making up digital computers. | A esto se le llama la forma normal disyuntiva, y es esencial en el diseño de los circuitos lógicos que componen las computadoras digitales. |
Strange permutations of tradition and innovation, past and future or nature and industrialization reveal the disjunctive nature of Romanian culture. | Extrañas combinaciones entre tradición e innovación, pasado y futuro, naturaleza e industrialización revelan el carácter disyuntivo de la cultura rumana contemporánea. |
Although several populations are known in Mexico, these are completely disjunctive and it seems that the species has been extirpated from one or two locations. | Si bien varias poblaciones son conocidas en México, estas se encuentran completamente separadas y parece que la especie ha sido extirpada de una o dos localidades. |
By calling democracy disjunctive, we want to emphasize that it comprises processes in the institutionalization, practice, and meaning of citizenship that are never uniform or homogeneous. | Al tildar la democracia de disyuntiva, queremos enfatizar que ella abarca procesos en la institucionalización, práctica y significado de la ciudadanía que nunca son uniformes ni homogéneos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!