Resultados posibles:
disipar
Estos cristales disiparán cualquier mala vibra en la habitación. | These crystals will dispel any bad vibes in the room. |
Los pulsos se disiparán tras recorrer aproximadamente veinte metros. | Pulses will dissipate after traveling approximately twenty meters. |
Muchas dudas se disiparán en tu labor futura. | Many doubts will be dispelled in your future work. |
El tema es muy complejo pero sus palabras disiparán todas las dudas. | The topic is very complex but his words will dissipate all the doubts. |
Las energías de la revolución se disiparán infructuosamente. | The energies of the revolution will be fruitlessly dissipated. |
Entonces todos esos problemas, la ignorancia, se disiparán. | Then all these troubles, means ignorance, can be dissipated. |
Si él no muestra ahora ambos sobres, las dudas nunca se disiparán. | If he doesn't show both envelopes now, the questions will never go away. |
Algunos significados persistirán, mientras otros se disiparán. | Some meanings will stand while others are lost. |
Las tinieblas pronto se disiparán y la luz auténtica brillará para siempre. | For the darkness will soon pass away, and the true light shine forever. |
De esta forma se disiparán los miedos innecesarios. | This way needless fears can be dispelled. |
Y todas las miserias de la existencia material gradualmente se disiparán en la no existencia. | And all the miseries of material existence will gradually fade away into non-existence. |
Viejos comportamientos del pensamiento y la vida se disiparán, con nuevos valores emocionales tomando su lugar. | Old patterns of thinking and life will dissipate, with new emotional values taking their place. |
Muchos misterios se disiparán. | Many mysteries will dissipate. |
Pero se disiparán tan pronto digas: "Sí, quiero". | They'll disappear, as soon as you say "I do." |
Las repercusiones globales de estas amenazas probablemente no se disiparán en el futuro próximo. | The global ramifications of such threats are unlikely to dissipate in the near future. |
La paz descenderá sobre la Tierra y las diferencias arraigadas entre ustedes se disiparán. | Peace will descend upon Earth and those long established differences between you will be settled. |
El sujeto sufrirá un dolor agudo y ceguera temporal, los cuales se disiparán en pocos segundos. | The subject will suffer sharp pain and temporary blindness, which will dissipate within a few seconds. |
Los produjeron los acontecimientos; éstos los disiparán. | Events created them; events will dispel them. |
Muchas de las lumbreras que hemos admirado por su resplandor se disiparán en la obscuridad. | Many a star that we have admired for its brilliancy, will then go out in darkness. |
Todos los pensamientos falsos, todas las ideas imaginarias, todas las ilusiones se disiparán y se desecharán. | All false thoughts, all imaginary ideas, all illusions are dispelled, and given up. They disappear. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!